Pour une meilleure navigation sur le site, activez javascript.
page suivante »
                           VOYAGE A VIENNE.                                 473

longtemps encore pour aller jusqu'au bout. D'ailleurs, la
partie la plus intéressante, et sans doute la plus accessible,
était parcourue. Je revins donc sur mes pas, non sans plon-
ger ma main dans l'eau froide, limpide et murmurante de la
rivière qui fait, en méandres brillants comme un ruban
d'argent, la contre-partie des méandres obscurs de la
grotte (1).
   Bientôt il me fallut remonter en voiture pour reprendre
et suivre ma route à travers la Styrie, cette contrée pittores-
que comme la Suisse et le Tyrol, et beaucoup moins connue,
grand avantage! Malgré ses montagnes diversement étagées
sur des plans inégaux, à des hauteurs inégales, avec toutes
sortes de caprices de forme, d'attitude, de port, avec une
chevelure de forêts, une armure de châteaux gothiques, et
des torrents et des vallons a leurs pieds; malgré tous ses
charmes, toutes ses grâces, toute sa puissance, toute sa
majesté, celte forte nature a trompé le pittoresque qui court.
Oui, vraiment, la Styrie a eu jusqu'ici, ou peut s'en faut,
le rare privilège d'échapper aux albums mignards et men-
teurs. Sans les grandes guerres de l'Empire, qui l'ont
bien quelque peu déflorée, elle serait vierge encore, connue

  ( i ) Dans cette eau souterraine, et là seulement, à ce qu'où assure, se
trouve un petit poisson remarquable, du volume à peu près d'un lézard,
qui fixe l'attention des curieux. .T'en ai vu deux, conservés vivants dans un
bocal. Ils ont sur la tète une crèle de poulet. On ne leur voit pas d'yeux,
et pourtant la lumière les affecte désagréablement, au point qu'on est obligé
d'envelopper d'un linge le bocal qui les contient. La science leur a sans doute
donné un nom et assigné une classification, toutes choses que j'ignore.
  Il en est, du reste, parlé à peu près comme je viens de le l'aire par le
capitaine Basil Hall :
  " A singular Kind of fisches is found in a stieam lhat nuis througli thèse
caves. They hâve a comb on their herds like thaï of a cock ; they hâve no
eyes, yct, when exposed to the liglit, they seem to sutler ».
                                            {A winter in lowev   Slyria).