page suivante »
DES SÉANCES DE LA SOCIÉTÉ FRANÇAISE. 183 comme le forum, l'indication d'une basilique, et l'emplacement pré- sumé des Thermes : les explications de M. l'abbé Roux sont très brièves, parce qu'il prépare sur la ville de Feurs une notice cons- ciencieuse, accompagnée de dessins et do plans. M. l'abbé Roux présente ensuite les dessins d'un grand nombre d'objets très curieux, découverts, il y a quelques mois, dans des fouilles exécutées au chemin de fer. Ce sont diverses poteries à re- liefs, des ustensiles en fer, des objets de verre ; tout cela parfaite- ment conservé, et d'une époque fort ancienne. Mais ce qui surtout a excité l'admiration de la Société, c'est une plaque de bronze trou- vée dans la commune de Marclop, canton de Feurs, et que M. l'abbé Roux a fait passer sous les yeux de chacun des membres. Cette plaque a îa forme d'un rectangle parallélogramme échancré, ci roulai rement sur l'une de ses grandes faces. Sa largeur est de 0,24 cent., et sa hauteur de 0,16 cent.Eile porte l'inscription suivante: SEX . 1VL . LVCANO > 1IV1R C1V1TAT > SEGVSIAVOR APPAIUTORES ' Mil T1TT1VS CETTINVS cociu.vs sacerdotali CASVRINVS ARDA ATTICVS Le mot sacerdotali, probablement oublié par les ouvriers, a élé frappé après coup, au moyen d'un poinçon. Voici la traduction : A Sextus Julius, duumvir de la cité des Ségusiaves, les appari- teurs affranchis (suivent les noms de ces appariteurs). Il est à croire que le mot sacerdotali, qui signifie sacerdotal, doit être joint à duumvir o. Cette inscription confirme deux faits historiques : 1° Que la ville de Feurs, Forum Segusiavorum, était une ville libre qui jouissait du droit italique, jus itaiicum. Dans les municipes d'Italie, le droit de rendre la justice aux citoyens, au moins eu matière civile et en première instance, appartenait à certains magistrats municipaux.