page suivante »
TRADUCTION DE L'INSCRIPTION DE G. FVRIVS SABINIVS AQVILA. Un grand nombre de personnes connaissant parfaitement la langue latine, mais n'ayant pas étudié le style concis de nos monuments épigraphiques, nous ayant demandé de vouloir bien donner la traduction de la célèbre inscrip- tion que nous avons retrouvée dans la rue Mercière, le 14 juillet 1857, nous nous empressons de nous rendre à ce désir Nous commençons par rétablir le texte de l'inscription en complétant toutes ses abréviations. CAIO FVRIO SABlNIO AQVILAE TIMESITHEO PROCVRATORI PROVINCIARVM LVGVDVNENSIS ET AQVITANICAE PROCVRATORI PROVINCIAE ASIAE IBI VICE XX (1) ET XXXX (2) I T E M Q V E VICE PROCONSVLI PROCVRATORI PROVINCIARVM BITHYNIAE PONTI P A P H L A G O N I A E TAM PATRIMONIi QVAM RATIONVM P R I V A T A R V M IBI VICE PROCVRATORI XXXX ITEM VICE PROCVRATORI P A T R I M O N I I PROVINCIAE BELGICAE ET DVARVM G E R M A N I A R V M IBI VICE PRAESIDi PROVINCIAE G E R M A N I A E I N F E R I O R I S PROCVRATORI PROVINCIAE SYRIAE PALEST1NAE IBI EXACTORI R E L I Q V O R V M A N N O N A E SACRAE EXPEDITIONS PROCVRATORI IN VRBE MAGISTRO XX (3) IBI LOGISTAE THYMELAE PROCVRATORI PROVINCIAE ARABIAE IBI VICE PRAESIDi BIS PROCVRATORI R A T I O N V M PRIVATARVM PER BELGICAM ET DVAS GERMANIAS PRAEFECTO COHORTIS I - G A L L I C A E IN HISPANIAM (1) Vicesimario. (2) Quadragesimario. (3) Visesimœ.