Pour une meilleure navigation sur le site, activez javascript.
page suivante »
            TRADUCTION DE L'INSCRIPTION

     DE G. FVRIVS SABINIVS AQVILA.



   Un grand nombre de personnes connaissant parfaitement
la langue latine, mais n'ayant pas étudié le style concis
de nos monuments épigraphiques, nous ayant demandé
de vouloir bien donner la traduction de la célèbre inscrip-
tion que nous avons retrouvée dans la rue Mercière, le
14 juillet 1857, nous nous empressons de nous rendre à ce
désir
   Nous commençons par rétablir le texte de l'inscription
en complétant toutes ses abréviations.
              CAIO FVRIO SABlNIO AQVILAE
TIMESITHEO PROCVRATORI PROVINCIARVM LVGVDVNENSIS
ET AQVITANICAE PROCVRATORI PROVINCIAE ASIAE IBI
VICE XX (1) ET XXXX (2) I T E M Q V E VICE PROCONSVLI
     PROCVRATORI PROVINCIARVM BITHYNIAE PONTI
P A P H L A G O N I A E TAM PATRIMONIi QVAM RATIONVM
P R I V A T A R V M IBI VICE PROCVRATORI XXXX ITEM
     VICE PROCVRATORI P A T R I M O N I I PROVINCIAE
BELGICAE ET DVARVM G E R M A N I A R V M IBI VICE
   PRAESIDi PROVINCIAE G E R M A N I A E I N F E R I O R I S
 PROCVRATORI PROVINCIAE SYRIAE PALEST1NAE IBI
     EXACTORI R E L I Q V O R V M A N N O N A E SACRAE
EXPEDITIONS PROCVRATORI IN VRBE MAGISTRO
   XX (3) IBI LOGISTAE THYMELAE PROCVRATORI
   PROVINCIAE ARABIAE IBI VICE PRAESIDi BIS
     PROCVRATORI R A T I O N V M     PRIVATARVM      PER
    BELGICAM        ET DVAS      GERMANIAS      PRAEFECTO
          COHORTIS I - G A L L I C A E   IN   HISPANIAM

  (1) Vicesimario.
  (2) Quadragesimario.
  (3) Visesimœ.