Pour une meilleure navigation sur le site, activez javascript.
page suivante »
                                   FKLIBRIGE                                             69
Long dôu camin do sant Jaque                     Le long du Chemin de        Saint-Jac-
                                               ques ' — passe un vol d'astres ivres
I'a'n vôu d'astre trefouli ;
                                               de joie; — qu'une étoile se détache,
Qu'uno ostello se destaque,                    — et j ' u a i te H cueillir.
Anarai te la culi.

Lou viei porto-aigo, o ma bello,                  Le vieil aqueduc,ma belle, — semble
                                               aux gens, certes, assez haut; —pour
Sèmblo i gènt enea proun aut;
                                               t'avoir un bouquet d'étoiles, —nous
Pèr t'avè 'n bouquet d'estello,                y ajouterons quelques arcades.
I'apoundren quàuqui pourtau.                                        P. A. - T. A.
                                                 1
   PAU   AKÈNE. — TEODOR AUBANEL.                    Voie lactée.




     ROUMANGO DE JANETO DOU GOUTIHOUN VERD
              Allegretto




                                                 gue




             ROUMANGO                                        ROMANCE

                     PE                                               D E


JANETO DOU GOUTIHOUN VERD                       JEANNETTE DU COTILLON VEUT
             A Pau         Marietoun.                      A P au l          Marièton.

Iéu cantarai dins aquest vers                    Je chanterai dans ces vers — Jeani
                                               nette du cotillon vert."—Ce n'était
Janeto dôu coutihoun verd.
                                               pourtant qu'une bergère, — Et le ro*
Ero bessai qu'uno pastresso,                   en ût sa maîtresse.
Lou rèi n'en faguè sa mestresso.

Janeto gardo si môutoun,                         Jeannette garde ses moutons — En
                                                ricotant son bas de coton. — Ce
En fasènt soun bas de coutoun.