Pour une meilleure navigation sur le site, activez javascript.
page suivante »
     E X P R E S S I O N S DE TENDRESSE EN USAGE A LYON             3*5
sa jeune sœur qu'il aimait beaucoup, Joseph Pagnon, dont j'ai
publié les Lettres, avait écrit d'une maia distraite, comme si elle
eût suivi malgré elle sa pensée, « mon petit chou », bien que la
lettre portât cet en-tête plus grave : « Ma sœur. »
    Le Berry dit comme nous. A Genève, on a fait de chou le dimi-
nutif chougnet, chougnette.
    Que de fois n'ai-je pas entendu des benonis s'exclamer sur l'ab-
surdité de cet emploi de chou. Un chou n'est pas chose si aimable,
 dit-on ! Voire que, chez nous, les ménagères soigneuses, lorsque
 l'on fait cuire des choux, ont toujours l'attention de jeter l'eau, non
 sur ou sous l'évier (selon qu'il y a ou qu'il n'y a pas de conche),
 mais, parlant par respect, dans les communs, vu la grande infec-
 tio'n et puanteur. Encore y a-t-il des communs délicats qui se plai-
 gnent. — D'autres (pas des communs, des gens) qui se croient fins
 davantage, voient dans « mon petit chou » l'idée d'un chou à la
 crème, ce qui serait bien puéril, on le confessera.
     Nous ne sommes pas encore si gnougnes. Il ne s'agit ici ni de
 légumes ni de pâtisseries, mais du radical de notre verbe lyon-
 nais chouer, caresser, flatter : « C'est le mari de la Nanon qu'est
 bien choué ! un vrai coq sans pattes ! »
     C'est le vieux français chuèr, flatter, caresser, blandir, que
 Montaigne emploie par extension sous la forme chouer, pour
 tromper par des flatteries, tromper en général. Chuer, chouer
  est devenu chouyer, puis enfin choyer dans la langue mo-
 derne.
     Le mot lyonnais n'est donc pas une corruption de choyer, mais,
 au contraire,la forme primitive du mot français. Le Berry dit comme
  nous chouer, même sens, et l'italien soiare, qui est évidemment
  une forme différente du même mot.
     Il est infiniment probable que c'est le verbe chouer qui est.dérivé
  de chou et non la réciproque, mais ce radical appartient à l'inté-
  ressante et nombreuse famille des Pasconnais. Quel est, le peuple
  qui le premier a dit mon petit chou à l'objet aimé, nous n'en
  savons absolument rien. C'est un mot qui n'a laissé aucune trace
  dans aucune langue, mais nous concluons du verbe chouer à son
  existence, aussi sûrement que Bridoison concluait de l'existence de
  Figaro à celle de son père.