Pour une meilleure navigation sur le site, activez javascript.
page suivante »
                                  FELIBRIGE                                       101




              LA ROUELO                               LE COQUELICOT

E l'enfant digue : — « Paire, viras-vous :         Et l'enfant dit alors: —« l'ère,
                                                 retournez-vous donc : — il ne verdoie
Verdèjo de bla que quàuqui vesano;               que quelques sillons de blé; — le
La ronèlo empourpris quant de milo cano          coquelicot empourpre (je ne sais)
Aquest an, n'ai poù, saren pas mous. »           combien de mille carmes l. — Cette
                                                 année, j'en ai peur, nous ne serons
                                                 pas heureux. »
— « L'ami, dins un mes revendren toni dous ;       « Mon ami, dans un mois nous re-
                                                 viendrons taus deux: — Tu verras
Veiras qu'an Lança li marridi grano,             que les mauvais grains auront cédé
Elou vent de Dieu, ersejant li piano,            la place, — et le vent de Dieu, on-
Bressara li blad espés e courous.                doyant les plaines, — bercera des
                                                 blés épais et nourris.

Dins la vido, ansin, s'atrovo un abounde           Dans la vie, ainsi, il se trouve
                                                 quantité, — de superbes gens et de
De supèrbi gènt e de pichot mounde               petit monde, — qui remplissent tout
Que clafisson tout emé soun varai.               de leurs embarras


L'ourguei messourguic, d'en proumié, s'au-          L'orgueil mensonger, tout d'abord
                                                 s'élève; — quand, puis, de la mois-
                                     [bouro:     son arrive l'heure, —l'erreur tombe,
Quand de la meissoun arribo pièi Fouro,          le vrai graine » 2.
Cabusso l'errour, grano lou verai. »

  1
    Mesure provençale (2 mètres).
  2
     La Rouèlo n'est inoffensive que dans les pays secs, comme celui où ce sonnet,
a été écrit.
                                                       A.   DE   GAGNATJO.