Pour une meilleure navigation sur le site, activez javascript.
page suivante »
                 PHONETIQUE, VOYELLES TONIQUES                                       85

   2. Swlphur ==supro (Grap.) n'est pas une exception à proprement parler, car
par suite de la chute normale de l dans le groupe If et de la metathèse de r, u
est suivi par pr, groupe qui ne constitue pas d'entrave.
   3. Dans (ac)wc(u)la = ttlli (// mouillées), il s'est produit le phénomène rare de
la chute de la protonique initiale, mais je ne sais pourquoi M a persisté, ranucula,
ayant fait grenolli (Il mouillées), et colwcula, cologni.
   4.PedMc(u)lum a donné, parlant par respect, piwàLyon etpiow à la campagne.
Effet probablement du contact de e et u. Mais dans le dérivé pedolli (Il mouillées),
expression collective pour les réunions électorales que tiennent ces intéressants
aptères, la règle reprisses droits. Le Gourguillon, lui, dit pedowille, tous les
mots en o entr. ô faisant ou a Lyon, qui ne parle plus patois depuis le com-
mencement du h cle, mais a conservé quelques termes patois francisés.
   5. Dans pwlvis = powssa, poussière ; dulcis = dou(s), doux ; colcat = a se
couche 2, il se couche, ou est le produit de la vocalisation de l en u.
   6. Mot isolé et bizarre : genwculum = janora, déjà cité. Heureusement que je
n'ai pas charge de l'expliquer.

          V
      39. O ouvert ( = O bref des classiques), libre, = O :
Parochia = parochi, paroisse ;               Soror = sorre 7 , sœur ;
Rota = roa 3, roue ;                         Mola — mola, meule ;
Proprium = prochi, proche ;                  Schola = écola, école ;
Propago = prova 4 , provin;                  Faseola = fafiola, haricot (Morn.);
Prova = prova, preuve ;                      Faseola=fiagedle, haricot (Gourguil.) ;
Novum = novo, neuf (adjectif) ;              Folia = folli (Il mouil.), feuille;
Dies Jovis = d i j o 5 , jeudi;              Filiola = flliola, filleule ;
Morior = je moro, je meure;                  Volo = volo, je veux.
De foras = defor 6, dehors ;

   Remarques 1. O bref = ou dans rosa = rousa, rose. De même en fran-
çais, rosa a donné rose au lieu de rause.Je crois que cela démontre que, dans
le latin populaire, obref de rosa était devenu long.
   2. O bref est aussi devenu ou dans fodica = fowgi, sorte de labour, et dans
les mots ci-après, où il est suivi d'une labiale ou d'une l :


   ' Le provençal a régulièrement ola
  2
     Dans le vieux patois de Lyon, cwche. N'ai-je pas fait remarquer le goût du vieux
lyonnais pour M?
   3
     Déplacement d'accent à cause de la diphtongue, comme dans ru(g)a =— rua etc.
(v. n° 50).
   4
     Déplacement exceptionnel de l'accent qui était sur a dans propago. Quand le
paysan veut parler français, il applique les règles d'oïl et dit preuve. C'était le mot
usité à Sainte-Foy-lez-Lyon, quand j'étais petit. Enfin, Cochard donne prowva.
   5
     Dans certains villages, dijoM,
   c
     A Montant, Rive-de-Gier, dans la montagne, defowr. Nos mariniers disent defor,
defore.
  7 A Rive-de-Gier,souar. C'est le vieux mot su«r(s), avec e élargi en a sous l'in-
fluence de r (v. n» 2 4 \