Pour une meilleure navigation sur le site, activez javascript.
page suivante »
                                      86

  p è r e , se lève furieux; dans l'action, le chien s'échappe ; il
  court à son jeune maître, flaire les personnages,, flaire la
  tente , remue joyeusement la queue, et lèche les mains du
  fils de Thélis. Certes, les chiens pouvaient être de mise
  chez les Grecs, et tout le monde connaît l'histoire de celui
  d'Ulysse ; mais les spectateurs, peu touchés des tendres ca-
  resses de celui-ci, n'en continuent que de plus belle. Les en-
 trailles paternelles s'émeuvent, le Cent-Suisse ne peut se
  contenir, il tire son épée, il va y avoir du sang répandu..,.,
  quand Gaussin s'approche de lui, retient son bras, et avec
  cet accent qu'on lui connaissait :
     — E h , Monsieur ! on avait aperçu votre chien, ne compre-
 nez-vous pas qu'on appelle Tarquin ?
     Le pauvre père, désarmé, crut d'autant plus cela, que
 Fleury, embarrassé de la b ê t e , criait du théâtre aussi haut
  que son rôle :
     —Sifflez donc, mon père ! sifflez donc ! et le père de se join-
 dre au chorus général, et de siffler par amour paternel de tou-
 tes les forces d'un Cent-Sùisse.
     Depuis, chaque fois que pareille tempête se déchaîne contre
 un comédien, on nomme cela en langage de coulisse : appe-
 ler Tarquin (1).
     On avait donc appelé Tarquin pour moi, qui ne raconte pas
 ceci sans peine.
    Les trompettes du jugement dernier ne seront pas plus ter-
ribles aux hommes coupables, que ce bruit humiliant ne le
fut pour mes oreilles. Certes, la véritable souffrance de notre
ébat est là; c'estlà l'excomunication réelle. Qu'on y songe! c'est
vis-à-vis de vous qu'on vous injurie, face à face; et le voir, et
l'entendre, et le souffrir! être homme de cœur et ne pouvoir
répondre! la punition s'adresse à l'artiste seulement, dit-on,
comme si on pouvait séparer l'artiste de l'homme ! On le peut

  (1) Màûiteaant cela se nomme : appeler Asor; on a changé le nom du chien.
Tarquin était trop classique.                    (.Note de l'Editeur.)