page suivante »
174 ORIGINES rappelait la syncope en mettant au génitif le mot de Pel- letier pour répondre à cette phrase Petrus filius Joannis Pelleterii (Pierre, fils de Jean Pelletier). (1) Le père s'est d'abord appelé Jean, puis on a ajouté à son nom celui de sa profession, li Pelleter (le Pelletier); son fils a vu à son profit'supprimer l'article li, etsousenfendre fils de, et s'est trouvé désigné sous le nom patronymique de Pierre Pel- letier. Ce petit travail onomastique fait inconsciemment etpartout parle peuple a converti presque toutes les pro- fessions en noms devenus patronymiques. Voir le tableau de cette remarquable évolution onomastique. G. DEBOMBOURG. (A continuer.) (1) Ce génitif latin a fait croire à beaucoup de personnes qu'ils avaient leur origine en Italie. Point du tout, les Cabucheti, Durandi, Bovardi, Fabri, Roberti se traduisent par Oubuchet, Durand, Bovard, Fabre, Robert.