page suivante »
138 F0URVIÈR1ÃS OU FOURVIÈRE.
Voilà donc qu'au milieu du silence des siècles s'élèvent
des voix contraires, mais de part et d'autres imposantes.
Que conclure de leurs témoignages? demande M. l'abbé
Cahour, auteur d'une intéressante monographie sur Notre-
Dame de Fourvière.
Forum Veneris est absolument inadmissible ; ven-
dredi et Port-Vendre sont là pour nous révéler tou-
tes les transformations historiquement avouables de
. Veneris. Quant à Forum vêtus, il a pu, à une époque de
décadence, dégénérer en Forum vetere. Ici vetere n'est
pas autre chose que le nominatif neutre de la forme de
décadence. On sait que de bonne heure les cas obliques
ont eu, surtout dans les adjectifs, une tendance à rempla-
cer le nominatif classique. Les adjectifs italiens ne se sont
pas formés autrement, etForo vetere, en italien du moyen
âge, serait la traduction exacte du latin classique Forum
vêtus. Ainsi s'expliquerait également la précieuse forme
Forviedre qui paraît dans certaines chroniques lyonnaises.
Resterait à justifier la consonne finale s que l'on trouve
souvent. Mais le grand nombre des localités en ières, dans
le bassin du Rhône, explique assez la confusion qui a pu
s'établir par ignorance ou naïveté avec les noms en ière.
Maintenant que nous avons témoigné de notre respect
pour l'une au moins des antiques traditions, en cherchant
à la concilier avec les lois de l'étymologie, essayons d'ex-
pliquer la variante Forverium , si toutefois elle n'est pas
une altération de Forum vêtus, passant plus tard par la
forme de décadence Forum vetere.
Les multiples dénominations de Fourvière énumérées
ci-dessus ont dû être latinisées suivant le goût ou le caprice
de nos écrivains, d'après une dénomination populaire très-
simple, ayant cours parmi nos pères, qui bien certaine-
ment ne se piquaient pas de parler le latin, privilège ex-
i