page suivante »
fittà ature étrangère.
HORATIO SPARKINS/
i.
lin vérité, mon amour, — dit mistress Malderton à son
époux qui, vêtu d'une robe de chambre à ramages, la tête
entourée d'un foulard, assis dans un moelleux fauteuil, et les
pieds appuyés sur le garde-feu, se délassait, après son retour
la cité, des fatigues d'une journée affairée en savourant un
verre de Porto ; — en vérité, il s'est occupé avec une très
grande attention de Thérésa au dernier bal. Je le répète, il
faut encourager les dispositions qu'il manifeste, et il est in-
dispensablement utile que vous l'invitiez à dîner.
(t) Cette petite nouvelle est traduite de Charles Dickens, que ses compa-
triotes ont surnommé le Paul de Kock de l'Angleterre.