page suivante »
33i ÉTUDE SUn LE PATOIS LYONNAIS. Bon grù, magro, vo font pinsô a l'ajo, Ajo si doux dous plaisi amorous. Quand în isiau a l'ecliatant plumajo, Que de la fcnna, etot don rossignou, Eiet la forma et lo charmant lingajo, Ou palladin adresse çu parpou : Ve'cella rousa, à sa tigi fi\ia Modestamint, com'ina joïna filli, Que moins se montre et mai simble gintilli ; Lo \int l'intrure et le se montre a niaitia; Pus, tota granda, écliatant de splindeurs, De sa Inautô le eborme tos los eueurs. Venna deman ; et cela fleur si jôlia, Privô d'odeur, linguissanta, flitria, Fara pidiàs s adorateurs . Dell ! mira, egli canla, spuntar la rosa Del verde suo, modesta, e virgindla, Che mezzo aperta ancora, e inezzo uscosa Quanlo si mostra men, lanto e pin bclla ; Ecco poi, nudo il sen, già baldenzosa, Dispiega ; ecco poi langue, e non pnr quella, Quella non par, che detiato avanti, Fa da mille donzelle et mille amanli. Cosi trapassa al trapa-iar d'un giorno, Délia vita mortale il for e'I verde ; i\e perclœ jaccia in dietro aprite rilorno, Si rinfiera ella mai ne si rinverde. Cogliam d'amor la rosa, amiamo or quunt'o Esscr si puote riamato onmnJo. LAMARTINE: /limons donc, aimons donc, de Vheure faijitivc Hà tons-nous, jouissons; Le temps n'a point déport, le temps n'a point de live, H coule, et nous passons. Et toute la suite de celte mélopée enchanteresse du Lac, qui semble l'hymne du Temps, chanté par les Chérubins sur leurs horpes d'or