Pour une meilleure navigation sur le site, activez javascript.
page suivante »
                        BIBLIOGRAPHIE.                     187

ter les noms des hommes célèbres, des villes, des fleuves et
des pays dont ©n a besoin journellement et dont la nomen-
clature est infinie.
   Peut-être pourrait-on encore demander à l'auteur quelle
règle il a suivie pour la prononciation qu'il nous impose?Sans
avoir de préférence pour l'accent du gendarme Pandore ou
pour celui de son brigadier, ne pourrait-on pas désirer autre
ch®se que la mélopée parisienne ? Ah ! dame ! je sais bien
que Paris est la tête de la France, mais nous ne pensons
pas cependant que l'atticisme du faubourg St-Antoine l'em-
porte de beaucoup sur celui de Dijon ou de Ghambéry. Si
M. Peyreigne veut qu'on dise : paille, paye; paillasson,
payasson ; une fille, une fiye , nous nous rappelons qu'on
a aussi dit, là-bas, sur les bords de la Seine, il y a soixante
et dix ans : « La épublique est .en dangé, paole d'honneu la
plus saquée. » Nous donnerait-on aujourd'hui cette pronon-
ciation, comme la seule bonne parce que c'était celle des
pourris du Directoire, et nous obligera-t-on à grasseyer
parce qu'on n'admet pas les r sur le boulevard des Italiens?
   Soyons de notre temps, mais respectons les étymologies,
les antiquités, les souvenirs; le passé c'est le charme de
la patrie ; un pays nouveau ne dit rien au cœur. Ne boule-
versons donc pas si légèrement tout ce qui s'est fait avant
nous et ne prenons pas une mode passagère, un caprice de
Paris pour la règle de la France.
   Ces réserves faites au sujet de la prononciation des mots
depuis longtemps français, nous louons M. Peyreigne de
la pensée" qui l'a guidé en nous présentant et en discipli-
nant les nouveaux auxiliaires que la frontière ouverte a
laissé passer. Autrefois, lorsque dans une cité se présen-
tait un voyageur, on ne lui accordait le droit de bourgeoi-
sie qu'après de longues années. Aujourd'hui à qui vient
s'établir chez nous, toutes les portes sont ouvertes. Le
mécanicien anglais, lé tailleur allemand, le chanteur ita-
lien sont bien reçus à condition de se rendre utiles. Ce ne
sont pas encore des frères ; ils n'ont, pauvres gens, ni nos