Pour une meilleure navigation sur le site, activez javascript.
page suivante »
                      EN PATOIS DU LYONNAIS

        Ce zouli vin, que de tant butta grauce,
        Le patron nos-z-[u] a bailli sodain,
        Et qu'un viva bien inlindre se fasse !
        Apre z-iran càbriolau insin.

  « Il faut que, tous, nous prenions notre tasse, — Et que
chacune verse à son yoîsm — ce joli vin, que, de tant
bonne grâce, — le patron nous a donné soudain, — et
qu'un vivat se fasse bien entendre ! — Après, nous irons
danser ensemble. »



  Voici une autre pièce dont j'ignore l'auteur :

        DIALOGUE ENTRE DEUX HABITANTS
                            DU MONT-D'OR


   Ce dialogue a trait aux recherches que, sous le premier
Empire, le bureau de la statistique fit faire pour obtenir la
traduction dans tous les patois de la France d'un même
texte français. On sait que le texte choisi fut la parabole
de Y Enfant prodigue. Les vers sont de métrique variable ;
ceux de 8 et de 10 pieds sont les plus nombreux.

                               TOUAINE

            Di me don, cotnpaure Michy,
            Parquai, din tôt l'Impire,
            Fan ti fére un grand reculii (19)
        De lui nutro zargon ? Cinqui que vou fai dire ?


  (19) Reculii, forgé sur récolte, avec suffixe î = ier français.