page suivante »
408 CHRONIQUE LOCALK. 2e section.. — 2° prix, l'Harmonie gauloise de Lyon, 45 membres, directeur, Alex. Georges. — 3e prix, médaille d'argent : l'Harmonie vocale de Lyon, 33 membres, directeur, J. Alliod. 3 e section. — 1" prix, médaille de vermeil (gr. m.), demandé par le jury : l'Orphéon de Neuviilc-sur-Saônc, 22 membres, directeur, E. Giiimct. Faisons des vœux pour que ces nombreuses Sociétés trouvent un jour un local pour abriter leur tète et surtout pour faire asseoir leurs auditeurs. — La musique nous ramène à noire Grand-Théâtre où nous avons entendu, au milieu d'une salle frémissante, non les éclatantes notes de Mcycrbeer, mais les accents passionnés de Juliette et de Rom éo. La terri- ble scène du tombeau,intercalée dans Déalrix, relève la pièco de M. Legouvé et t'ait voir dans tout son développement la passion un peu sauvage et la fougue dramatique de M mc Ristori. Trois représentations d'une pièce faible, admirablement interprétée, n'avaient pas rassasié le public. Aujour- d'hui, notre première scène lulte contre le chaleur, en nous offrant les chefs-d'œuvre de Scribe et de Molière, et le Tartuffe, autour duquel on a fait tant de bruit, a eu le mérite, rare en cette saison, de faire salle comble. Le Misanthrope n'a pas eu la même veine malgré le talent de ses interprè- tes ; il en sera de même, malheureusement, tant que nous aurons une chaleur brésilienne et qi.e pour la combattre on n'aura que de beaux vers. — La littérature nous a donné ce mois-ci un gracieux petit volume de fables d'un jeune auteur, M Abel Fabre ; la gravure, une Flagellation ma- gistrale, par Lehmann, d'après Jacques Palma ; l'aitisle lyonnais a su ren- dre avec puissance le riche coloris du maître vénitien ; enfin le musée de Lyon vient d'acquérir un naïf et délicieux tableau d'Hcrnmelinck, tandis que M. Thierry Brôlemann , président de la Société des Amis des Ails, faisait don à la ville d'une magnifique Tête de vieille femme du temps de la Révolu- tion, par Louis David , don princier, trop peu loué par les journaux , mais dont tous ceux qui aiment la cité se sont montré reconnaissants. A. V. ERRATA de la Traduction de la À'/7/° lettre du Tasse, Revue du Lyonnais, tome xxn, 1861. Page 398, ligne 3, lisez ; retrouvées au lieu de conservées. 399, ligne 8, lisez : ces poèmes ne pouvant être produits ainsi, au lieu donc pouvant être ainsi publiés. Id. ligne 11, lisez : d'être vu, au lieu de : de paraître. Id. ligne 16. lisez : on a, au lieu de nous avons Id. ligne 22, lisez : voilà comment est, au lieu de voilà comment était. Id. ligne 36, lisez : une bordure de lit, au lieu de un petit lit. 400, ligne 1, lisez : Ascagne, au lieu de Ascagni. Id. ligne 8, lisez : Lêonore, au lieu de Lconare. Id. ligne 9, lisez : daignerait, au lieu de daignera. Id. ligne 13, lisez ". principum, au lieu de principium. Id. ligne 14, lisez : Smnma, au lieu de summo. Id. ligne 1S, lisez : fortunée, au lieu de forluna. Id. ligne 31, lisez : furent ensuite transférés de Manloue à Ferrure, au lieu de furent ensuite transférés à Ferrare. A la fin ajouter : Note de la dernière édition italienne. Aimé VINGTRIMER, directeur-gérant.