page suivante »
314 ÉTUDE SUK i.E PATOIS LYONNAIS."
Vauto mieuxlo gardô por quoque lèva-groïn (\),
Que fariant cint vaï mieux d'aehitè de cotonna...
Plutout que de traîna dintelle-z-et satin,
Que ne sont su liou corps qu'inseigne-z- Ã catin.
Vo veï lo defours, tôt est novo, tôt brille,
Et lez ant par desso lou chamise in guenille.
0 fortunatos ! Oh que plus heureux est le sort de
l'homme qui a eu le bon esprit de prendre pour règle de
sa conduite les sages préceptes de la morale et de la
vertu :
Que tôt chôcun de vo seie din sa maison
In artisan de paix, de justice et raison,
Serviôblo visin, a consaïs equitôblos
Ous améliorations constamintfavoroblos,
Consilli ecliairô dou corps municipal,
Comprenant sagimint l'intérêt communal;
Et vo ne varriès plus se formé la cabôla
Que mené trop sovint l'élection communôla.
De l'urna dou scrutin o ne sortirit plus
Ni de maire incoti (2), ni consillis culus (3).
Rejitan de Satan l'éternella malici,
Din los cueurs regnarit soletta la justici.
Lo riche arrit soci d'occupô los ouris;
Et manoure, marchands et manufaturis
Ne se chipotant plus par glious faiblos salairos,
Bailliriant a tretous lous cheti-z-honorairos.
Los ouris, in retor, fariant fidellamint
Lo travar dou patron, que paye in bel argint.
Manoure, travaillons in tota consciensa ;
(1) Lève-nez, effrontée, coureuse.
(2) Incoti, indolent, endormi, insouciant.
(3) Cul-lu, ver luisant, qui se traîne et brille de loin, sans répandre au-
tour de lui la lumière.