page suivante »
314 ÉTUDE SUK i.E PATOIS LYONNAIS." Vauto mieuxlo gardô por quoque lèva-groïn (\), Que fariant cint vaï mieux d'aehitè de cotonna... Plutout que de traîna dintelle-z-et satin, Que ne sont su liou corps qu'inseigne-z- à catin. Vo veï lo defours, tôt est novo, tôt brille, Et lez ant par desso lou chamise in guenille. 0 fortunatos ! Oh que plus heureux est le sort de l'homme qui a eu le bon esprit de prendre pour règle de sa conduite les sages préceptes de la morale et de la vertu : Que tôt chôcun de vo seie din sa maison In artisan de paix, de justice et raison, Serviôblo visin, a consaïs equitôblos Ous améliorations constamintfavoroblos, Consilli ecliairô dou corps municipal, Comprenant sagimint l'intérêt communal; Et vo ne varriès plus se formé la cabôla Que mené trop sovint l'élection communôla. De l'urna dou scrutin o ne sortirit plus Ni de maire incoti (2), ni consillis culus (3). Rejitan de Satan l'éternella malici, Din los cueurs regnarit soletta la justici. Lo riche arrit soci d'occupô los ouris; Et manoure, marchands et manufaturis Ne se chipotant plus par glious faiblos salairos, Bailliriant a tretous lous cheti-z-honorairos. Los ouris, in retor, fariant fidellamint Lo travar dou patron, que paye in bel argint. Manoure, travaillons in tota consciensa ; (1) Lève-nez, effrontée, coureuse. (2) Incoti, indolent, endormi, insouciant. (3) Cul-lu, ver luisant, qui se traîne et brille de loin, sans répandre au- tour de lui la lumière.