Pour une meilleure navigation sur le site, activez javascript.
page suivante »
                    HISTOIRE LITTERAIRE DE LYON.               445

       1823. Lettre de saint Eucher à Falérian, traduction nou-
    velle, ou plutôt paraphrase, par M. 0' M (0' Mahony?)
       1834. OEuvres de S Pincent de Lèrins et de S. Eucher
    de Lyon.
       Traduction nouvelle, avec le texte en regard, notes et pré-
    faces, par J. F. Grégoire et F. Z. Collombet. Lyon, Rusand,
    1 vol. in-8°.
       La partie réservée a saint Eucher embrasse la moitié du
    volume, h partir de la page 253. Elle contient, outre les
    deux traités de la solitude et du mépris Ju monde, une vie
    du saint et des noies pleines de la meilleure érudition. Quant
    à la traduction, travail destiné à reléguer dans l'oubli toutes
    les translations précédentes, elle joint à une rare fidélité une
    élégance des plus remarquables. Très-utile pour l'interpré-
    tation du texte, elle a le mérite de donner aux personnes
    étrangères a la langue latine une idée de l'original aussi
    vraie que peut la donner une traduction.

                               ÉDITIONS.


      On en connaît onze.
       1525. Seconde lettre d'Eucher. Paris, Josse-Bade, in-8°.
       1530. La même, avec deux autres traités et les scholies
    d'Erasme. Baie, Cratandre, in-4.
       1531. La même, avec les scholies. Bâle, Froben, in-V.
       1541. Edition donnée à Lyon par les Gryphe, in-8°.
       1578. Autre, avec d'autres ouvrages, due aux soins de
    Gilbert Genebrard. Paris,-Gilles Gorbin, in-8".
       1618. Cologne, Bibliothèque des Pères.
       1621. Les deux traités avec la vie de saint Paulin de Noie.
    Anvers, Plantin, in-12.
       La meilleure édition connue du texte d'Eucher.
       1627. Les mêmes, sous ce titre : OEuvres ascétiques de




I