page suivante »
NOTE SUR LES PLUS ANCIENNES LANGUES I LA FRANCE Lue au Congrès scientifique de France, pendant la session de 1862, à Saint-Etienne, Par FÉLIX MICHALOWSKI, Membre du Congrès et Vice-Président de la Section des Lettres. Je crois avoir toujours pensé en polonais, et comme de- puis longtemps je suis forcé de m'exprimer en français, j'ai fait de la philologie comparée malgré moi. J'éprouvais une commotion.... philologique, en reconnaissant dans le dis- cours français un mot polonais, déguisé, ravagé, fruste, mais qu'en dépit de tout je me Gguraîs entendre presque aussi bien que tel docte et académique volume qui me l'ex- pliquait pertinemment. « Le RAISIN vient à coup sûr de racemus puisqu'on trouve racenius dans le bas-latin. » Le raisin est en slave GROZD, GKOJDIE, ROZDIE, ROZÉNEK, ROZINA, KOZMINKA, e t c . , et le verbe GROCZDIT ou GROUZLIT signifie gruer, c'est-à -dire, ré- duire en grains arrondis, en groseilles, en {g)raisins. REASAID en irlandais, GEREZD en madjar, semblent confirmer cette origine. « La GOUTTE vient de Gicht allemand. » Je puis en douter GOÛTA signifie en slave, bosse, nœud ; GOCTO, GOUTAV, cou- vert d'excroissances ; GOUTOLITI dérober (parce que l'objej caché sous les vêtements fait bosse). Comment repousser une élymologie, où la goutte devient ce qu'elle est en effet : un 4