page suivante »
ÉTUDE SUR LE PATOIS LYONNAIS. 221 etiusi. Preï-lo, lo demadïn, par gli demandé se groce ; lo devaissi, par Fin remarceï, etqu'o gli plaïsie de yo le conti_ nui ! 0 , si voutr'oura vos ou fa siblô pindant la semana consacrôz-y dou moins celle dirninge et celle fête qu'a s'est resarvô. Après avi piousamint assisté ous officios, si vos eïs de tian de resta, in plôci de codre lo guilleri et de p ê - dre voutron tian et voutron argint, et de neï voutra raison ou quôro d'un broc; lefennea segre los cotairos et le vo. gue, etlos omos los cabarets, impleï lo, çu tian, a q u o u - que lecture que YO developpaïsant lo cueur et l'esprit; o à de z-oure de charitô, quo vo meritaïsant lo pardon de vou_ tre faute. La charitô, mos frôre, est ina preïri et la mil- liou incore de tote le preïre ; cella dou moins que lo bon Diu agreïe de milliou grôci. « Mais, me diri-vo, la charitô est l'oura dous grous; o l'a metti d'être richo par pochi bailli. Par no que n'ons rin ou censé rin, faut-o donc se sôtre lo pan de la bochi par lo bailli ous autros? Mos frôre, ne dites pôiquin ; côr si pou qu'o-eie, odernore toujor quouquecliousapar pluspouroque se. 0 si vo n'aide totà net rin, o vo restara incore l'armouna dou cueur, plus préciousa,plusdélicataàquelareçut. O y a tant de chouse que.poïont se faire sinquôsi borsa deliô : villj los infiermos, soigni los malados, changi, netteï los villords, chavelô le pourefenne, pinô, debarboillilous efants; rëcon- fortô de bonnes paroles los affligis ; laborô, sennô par cel- los que ne poyont-z-ou faire ; intremô liou recôrte ; gliou a- vancide grans; allô ou molin par cellos que n'antni sandô, ni tian, ni applet; gardôtandi arri de se et faire champeï lou bêtie; le-z aburô, lecondureà lafaïri et vindre ou marehi lou campunajo. Vaiquia, mos frôre, tôt outant de chouses qu'o vos est lusiblo de faire, que ne vo coutont censé rin, et dont vo tiendra comptio ou cintruplô celu que tient re- gistre uert de tôt, jusqu'à de la dardena que la poura vuva bette din lo tronc dous pouros. Ne nos a-t-o pé aïto dit qu'a recompinse ina gobelettô d'aïga baillia in son nom ? Vo veï, mos frôres, qn'o ne vos est pô malaïsi d'accom- 15