page suivante »
NOTE SUR QUELQUES PASSAGES LATINS. Sans songer à faire une dissertation, j'ai désiré émettre mon opinion sur quelques passages latins, qui ne m'ont pas paru assez éclaircis par celles des traductions que j'ai vues. I. Thrason, personnage de l'Eunuque de Térence, est un capi- taine fanfaron qui a fait en sa vie deux jeux de mots, et qui, après les avoir racontés mille fois au parasite dont il est suivi, les lui répète encore (scène 1 , acte 3). Il avait donné un festin à une courtisane ; un petit jeune homme entreprend de jouer avec elle et de se railler de lui ; il l'arrête par ces mots : Quid agis, homo impudens ? Lcpus tute es, et pulpamentum quseris 1 La Fontaine , dans sa traduction en vers, transforme le jeune homme en Ganimède, et fait dire par Thrason Que les restes de Mars seroient pour Adonis. L'allusion est ingénieuse , mais le capitaine peint par Térence