page suivante »
DE L'INTERVENTION DE LA PHYSIOLOGIE DANS L'INTERPRÉTATION D'UN PASSAGE FORT CONTROVERSÉ DES ÉGLOGUES DE VIRGILE. (SUITE) (1). § 2. Malri longa decem tulerunt fastidia menses. J'arrive au deuxième chapitre de ces études ; ici le décou- ragement est au comble dans le camp des interprètes ; l'un d'eux s'est avisé de corriger Virgile, sous le prétexte, sans doute, qu'il était tombé d'ans une faute grossière : Commence, jeune enfant, à connaître ta mère Au sourire échappé d'une bouche si chère ; Ta mère à qui neuf mois de pénibles dégoûts Ont fait bien chèrement payer un nom si doux! Michel Montaigne [Bucoliq. de Virgile. Paris, 1825), Étrange imagination ! Comme si la métrique n'eût pas fa- cilement permis au poète de substituer novem à decem, s'il l'avait voulu ! Il faut donc en chercher ailleurs les motifs. Les autres traducteurs avouent humblement leur impuis- sance : « Une autre difficulté se trouve dans ce passage, et elle est sans solution raisonnable ; c'est le vers longa decem qui porte au dixième mois la gestation de la mère. » (A. Des- portes, Bucoliq. de Firg. trad. en français, Paris, 1846). « On s'est étonné que Virgile ait fait porter un enfant dans le sein de sa mère jusqu'au dixième mois ; tous les com- (1) Voir le dernier numéro de la Reuue du Lyonnais.