Pour une meilleure navigation sur le site, activez javascript.
page suivante »
                    ÉPITRES D'ANGE POUTIEN.                        411
puis les mettoient par rondeaux et ballades en langue
françoise (1)? »
   J'ai fait connaître aussi (2) le sujet de la Sylve consacrée
à la louange d'Homère. Le poète nous transporte d'abord au
milieu de l'assemblée des dieux. Ils se réjouissent de voir
leur souverain assis à la table de l'Océan (3) ;. la féconde
Thétis épouse de ce dieu, est seule à ne pas partager la joie
de tous les autres immortels ; inconsolable de la mort du
grand A-chille, son fils, elle se plaint à Jupiter qu'il ne se
soit encore rencontré aucun poète qui ait chanté digne-
ment ses hauts faits. Le maître de l'Olympe lui répond que
la mémoire d'un fils si cher va devenir célèbre dans l'uni-
vers, et dans tous les siècles ; il doit naître dans peu un
poète d'origine céleste, qui imprimera une gloire éternelle
 au nom d'Achille. Ce favori des dieux fera gronder comme
un tonnerre les guerres inhumaines : tantôt il embouchera
la trompette effrayante, tantôt s a voix égalera celle des
syrènes et ses accords atteindront ceux des filles d'Aonie.
 « De son sang qui va se mêler avec le mien, ajoute le maître
 de l'Olympe, il sortira un autre héros invincible, qui domp-
 tera le Gange et l'Indus, qui renversera les murs fameux
 de la fière Sémiramis,et qui n'enviera à votre Achille que le
 chantre harmonieux destine à le si bien célébrer. »
  Déjà la prédiction divine s'accomplissait; le fils du
grand Eaeide possédait Hermione, fille d'Hélène, que


   (1) Œuvres de M. François Rabelais, Lyon, 1558, livrel er , chap. 24.
    (2) V. page 32 de celte introduction et aussi HEEREN, Histoire de la
littérature classique au moyen âge, traduction de M. Chaslel dans les
Mémoires de la Sociclé littéraire, 1862, p. 15.
    (3) Vida fait aussi mention de ce voyage des Dieux dans les contrées
d'Ethiopie et dans les heureuses plaines de Memnon, pour y honorer de
sa présence la table de l'Océan, à l'occasion de son hymen avec la terre.
L'idée en est tirée de l'Odyssée d'Homère. C'est dans son poème des
Echecs, que ie lecteur pourra juger, quel parti Vida sut tirer de cette
 fiction.