page suivante »
ÉTUDE SDK LE PATOIS LYONNAIS. 495 bout d'un champ, quasi quadratus ; d'où le mot anglais aujourd'hui francisé, square. RASÔ, celte rasa, raser, peler ; d'où RAZIONS, pelures de raves. GÊNNE, marc de raisin; du celte genni, pressé, foulé, Avoi, locution celte, avec. TRETOU, celte trestot (tutti quanti), tous, tant que vous êtes. DIA! exclamation ; celte dià l MA PO! fapol non pas. POCHOK, buveur, ivrogne ; en celte poch, petite bière, ci- dre|(buveur de). LE QÃÃETIÈ, pour dire les poules ; en breton kettl, gran- des jambes grêles. BIQUE, chèvre ; en breton bik ; grec biki. BLAUDA, sorte de pardessus, blouse; celte blod. S'INCARFORNÔ, se recoquiller, se replier sur soi-même, pour se réchauffer ; du celte caffumi, couvre-feu. CABOSSI, celte cabocéin, bossue. CAÃON, cochon ; celte cagnone, cagnotte, chien ( qui suit comme un) ; QUINO, cri du cochon ; celte swin, petit co- chon. DRU, DRUGI, sauter, remuer; celte dru, vif, gai, réjoui. Môcm, AMACHI, celte mâcha, brisé, foulé, écrasé. Gôsô, MÔ GÔNO, celte goun, vêtement de peau, sorte de pardessus. RECHERCHES ÉTYMOLOGIQUES SUR QUELQUES NOMS D'HOMMES ET DE LIEUX. CRI, du celte creiss; ou du latin, critérium, sommet, hauteur. Ovo, OVA, même acception, conservée dans le mot fran- çais ovation: faire une ovation. PEU, LO PEU; le Puy de Dôme ; du celte peuch, qui signi- fie montagne.