page suivante »
332 ORIGINES DE MJGDUNOM. Cf. La Brévenne ou Brévanne, rivière de la région ségusiave. •— Bouligneu, Polletins, Polsinges, noms de localités placées en pays de marais et d'étangs, appartiennent au même radical que Paulini ou PauUini de la station Asa (Anse), dont j'ai donné l'explication dans un chapitre précédent, savoir : le gaël. poil, en const. pholl ; cymr. poul, d'où le diminut. pollenn (Rostren.), poullenn-ic (Legon.); corn, pol, à 'oùpolan; belg.poel, d'où l'anc. fr. bâillon, bouillon de Godefroy de Bouillon, qui se relient au gr. dor. TtaX-à ç, lat.pa/-us, sanc.j>aZ-ala, étendue d'eau, marais, lac, port, golfe. 1° Bouligneu, ramené à sa prononciation normale Boulineu, donne boulin, diminut. identique au Paulin ou Pollin-i d'Asa, au corn, polan, à l'arm. pollenn, auwall. bouillon. Ici, boulin, au lieu d'être suivi de la flexion casale i, supporte l'attributive de collocation eu, héritière de la gauloise et ibère «c, qu'a retenue le bas-lat. Bolon (i) ac-us, Bolin (i) ac-us (1). Très- vieille paroisse, Bouligneu figure dans un titre de l'abbaye de Cluny de 930 (2), et son étang, l'un des plus vastes des Bombes, offrait cette particularité, qui lui était commune avec Glarins, que son château s'élevait du milieu des eaux, ancienne lagune naturelle (3). 2° Polletins, Poletins, Polotins, Polotin, Poloteins, Polelains, d'abord simple village, puis abbaye de chartreuses, se voit près des Echeyx, au nord-ouest. C'est aussi un diminutif, mais ana- logue du Pollet, autrefois le port, maintenant le quartier du port de Dieppe, ainsi que je l'ai dit au chapitre d'Asa. Si les Nor- mands s'étaient avisés de joindre au Pollet de Dieppe la parti- cule ing, qui était de leur idiome, ce port, dont l'histoire est si glorieuse dans nos annales maritimes, s'appelerait Polleîing ou, (1) M. Guigue, Ouvr. cit., 39 et 40. (2) IcL, ibid. (3) M. A. Péricaud, dans sa lettre jointe à l'Atnêliorution de la Dombes, 69 et 70, en not.