page suivante »
148 ÉTUDE SUR L-i PATOIS LYONNAIS.
H marque l'aspiration; mais aussi souvent ne l'aceeu-
tuons-nous pas, l'homme Yomrno. En italien, et de même
en patois, h n'existe pas, Yachi, iriaehi, une hache; in'ar-
dit (ardito) un homme hardi.
K a la prononciation du c/i italien, che, chi; français que
qui; patois quet, qui.
L, invariable.
M et N, de même.
P, confondu souvent avec b : cabane, de l'italien cap-
pana; en patois, cabanes. Un pichet (mesure normande);
d'où le motlyoDiiais, un bichet. Pulsare, pousser; patois
bussà . Double, italien, doppio ; patois doblo.
S, comme z, lorsqu'il est entre deux voyelles, casa,
casaqua, patois cà za, cazaqua.
Le T, est tantôt s ou tch, nationalité, lo tchian; je
n'ai po lo tchian, ou lo tian ; je n'ou aï po avartchi, ou
avarti.
Y, W , f o u g, même remarque que pour le G.
"X.,cz ou. gz, exemple, egzemplo; Xavier Gzavi ; Bruxel-
les, Bruksella.
Z, en patois et en français, ze ; zèle, zelo, zéphir, ze~
phiro ; italien, dselo, dzefiro.
DIPHTHONGUES.
AI, se prononce comme Yi long anglais, aï; je le vou-
drai, fou voudrai; je le dirai, fou dirai ; j'ai aïtb, j'ai été,
AIN comme dans le français, craindre.
AU, eau, idem.
EU, œil, o, u, uet ou ouer : l'œuvre, Youra; une heure,
in'ura, ou inora ; ma sœur, ma suer ; le jeu, lo juet ; ou
seûr, cueur, comme dans les mots français heure.
IN, a deux phonations, le son simple comme dans indif-
férence, indignation; le son NAZAL, ïgn. Exemple : la pen-
sée, la pinsia; une pincée, ina pïncia (pïgncia) ; molin,
tacassïn; 'in, un ; (ign) ïn pou, un peu.