page suivante »
148 ÉTUDE SUR L-i PATOIS LYONNAIS. H marque l'aspiration; mais aussi souvent ne l'aceeu- tuons-nous pas, l'homme Yomrno. En italien, et de même en patois, h n'existe pas, Yachi, iriaehi, une hache; in'ar- dit (ardito) un homme hardi. K a la prononciation du c/i italien, che, chi; français que qui; patois quet, qui. L, invariable. M et N, de même. P, confondu souvent avec b : cabane, de l'italien cap- pana; en patois, cabanes. Un pichet (mesure normande); d'où le motlyoDiiais, un bichet. Pulsare, pousser; patois bussà . Double, italien, doppio ; patois doblo. S, comme z, lorsqu'il est entre deux voyelles, casa, casaqua, patois cà za, cazaqua. Le T, est tantôt s ou tch, nationalité, lo tchian; je n'ai po lo tchian, ou lo tian ; je n'ou aï po avartchi, ou avarti. Y, W , f o u g, même remarque que pour le G. "X.,cz ou. gz, exemple, egzemplo; Xavier Gzavi ; Bruxel- les, Bruksella. Z, en patois et en français, ze ; zèle, zelo, zéphir, ze~ phiro ; italien, dselo, dzefiro. DIPHTHONGUES. AI, se prononce comme Yi long anglais, aï; je le vou- drai, fou voudrai; je le dirai, fou dirai ; j'ai aïtb, j'ai été, AIN comme dans le français, craindre. AU, eau, idem. EU, œil, o, u, uet ou ouer : l'œuvre, Youra; une heure, in'ura, ou inora ; ma sœur, ma suer ; le jeu, lo juet ; ou seûr, cueur, comme dans les mots français heure. IN, a deux phonations, le son simple comme dans indif- férence, indignation; le son NAZAL, ïgn. Exemple : la pen- sée, la pinsia; une pincée, ina pïncia (pïgncia) ; molin, tacassïn; 'in, un ; (ign) ïn pou, un peu.