page suivante »
LES BÉNÉFICES DU CHAPITRE DE SAINT-JEAN 421 la vigni & per lo boc del rochet, afîs jota la vigni Peronella Delafont, v d. for, & los & vendes. 3. Item, Matheus Gaieyrons per fa vigni deChaucins, afifa jota la vigni Pero- nellan Delafont, 1 d. & ob. for, & los & vendes. 4. Item, Johannins Delchans per fa vigni de Chaucins, afifa jota la terra Hogun Guichon & jota la vigni auz hers Johan Lou, iij d. for, & los & vendes. 5. Item, Hugos Guichons per lo vero (1) de Chaucins, afis jota la vigni Johan del Chans & jota la terra del dit Johan del Chans, & qui eft fi mullier, ij d. for, & los & vendes. Item per la m[ai]fon & per lo curtil, afis enfemblo jota la maifon & lo curtil dit Boyfon & jota la vi publica, ij d. & ob. for, &. los & vende*. 6. Item, Jaquemez li Abbes, per los hers Hogun al Abe fon frarou, per lo vero qui fut Eftient del Chans & per autro vero qui fut a la fil: Johan Delidun, afis jota la vigni Hogun Fabro & jota la vigni Johan del Chans, ij d. for. Item per la terra de la Chavanoteri, afifa jota la terra German Labe & jota la vigni Guillermet Lou, & per fey, feins partiade fos nevous (2), 1 d. &pod. poff. for, & los & vende*. Item p«r fos nevus, per la vigni de Chaucins afifa jota la vigni Guillermet Lu & jota la vigni Marietan moyllier Bertet Meyllier, 1 d. & pod. for, & los & vendes. 7. Item, Guillermet Lus per fa vigni de Chaucins, afifa jota la vigni Jaquemet Labe & jota la vigni a la fili Guillermet Seguin (3), ij d. & ob. for, &los & vendes. 8. Item, Marieta moyllier Bertet Meyllier, per fa vigni de Chaucins, afifa jota la vigni German Labe & jota la vigni Guillermet Lu, iij d. ob. & pod. for, & los & vendes. Item, per autra vigni de Chaucins & qui fut efchangia a Jaquemet Labe (4), afifa jota la vigni de la diti Marieta & jota la vigni German Labe, 1 d. & pod for, & los & vende*. 9. Item, Elienz Boyfons, per fa meifon & per fa terra, afis enfenblo vers la font & jota la meifon & la terra Hogun Michon & jota la terra del dit Etient, iij d. for, & los & vendes. 10. Item, Loreuz Delidum, per lo planter & per la terra de Chaucins, afifa jota la terra Johan Defarges & jota la terra & lo planter Hogun Delidum, dime poyfa (1) Sauflaie, aunaie (?) Cf. Ducange Gl. Veruhia, falicetum ut videtur Gt\\. Sauflaie, & cette phrafe d'un acte de 1511, citée par Ducange : « Plus unam fauliam five verube fimul contiguis .. » En v. franc. veruque lignifie branche de faule ou d'aune : « Un petit bâton de veruque de quoy le fuppliant touchoit fon beftail. • (Litt. remifl". ann. 14-67, citée par Duc. Eodem v°.) Dans les patois de la Suifle Romane verrau Lignifie bouleau, aune ou verne. (Glojfaire au patois de la Suifle Romande, par le doyen Bridel. Lau - • fanne, 1866.) (a) C'eft-à -dire : fans ce qui eft dû pour les p ofleflîons de fes neveux, dont il était vraifemblablement le tuteur. (3) La vigne qui appartient à la fille de Guillermet Seguin. Cette façon de parler eft encore en ufage dans les patois de notre région, où l'on dit couramment : l'homme d la Marieta pour le mari de la Mariette • (4) Qui fut donnée en échange à Jaquemet Labé ; littéralement : échangée à Jaquemet Labé.