page suivante »
294 LA REVUE LYONNAISE
3. Je ne dis pas un autre singularem, mais une autre singularitatem serait in
= on dans re-tinnitare = redondo, selon un étymologiste. Mais je vois simplement
dans redondo une formation populaire de redundare, avec dérivation de sens.
A moins qu'il ne faille y entendre quelque chose qui fait don-don, ce qui est
peut-être la meilleure interprétation.
66. É fermé, E bref, entravés en patois par un groupe dont la
première consonne est R = A (comp. avec n° 24) :
Pertusum = part«(s), trou ; Her(i) = sérum = ars«r, hier soir;
Virtutem = vartw, vertu ; Serv/re = sarvz, servir ;
De fer(i)tum = nardo, frapper; Serare = sarro, fermer;
De v*'r(i)dum = varsf, verger; Hirpiciare = harpay», herser;
Vir(i)dicaria = varcWri, dot, part d'hé- Serpentem = sarpm(t), serpent;
ritage ; Persicarium = pars/, pêcher ;
Mercatum = marchz, marché ; Per m«dium = parme, parmi ;
Selvaticz'na = sarvazma, gibier (xiv= Verm/culum = varmeï (i), rouge;
siècle) ; Du v. fr. bers = barcelô, secouer;
Vervecarium = bargî", berger ; Personna = parsonna, personne ;
Servî'tium = sarvz'cio, condition dômes- Vertare = evarto, éparpiller ;
tique ; De vz'(t)rum = vargnz, vernir ;
Circare — charchz, chercher; Bis-fodiculare = barfoyî, bajaffler;
Mercedem = marcî, merci ; Pe(t)rosclinum = pars? (2), persil.
Seracula = sarailli, serrure;
Remarque. — Dans primarium = parmi, il y a métathèse de r qui a sauté par
derrière », et a ainsi fourni l'entrave demandée.
67. Traitement de É fermé suivi d'une gutturale précédant la
tonique dans les verbes en are, qui deviennent yî en patois :
i° E long se maintient généralement et quelquefois même se
change en A, pour mieux accuser la dissemblance avec I final;
2° I bref se change en A ou en E par le même motif :
(1) Le Gourguillon observe religieusement la loi. A Saint-Pierre, mon camarade Ricot, excellent, mai
un tantinet susceptible, m'avait un jour prêté son vermillon, histoire de pocher un plan. Je ne sais à propos
de quoij moi de lui dire : « grande bugne ! » — « Ah ! te me dis bugne, rends-moi mon varmillon ! » —
j ' e n étais tout émarveillé, vu qu'entre amis on se dit grande bugne comme on se dirait grande bête.
(2) Dans les trois derniers exemples, r n'est la première lettre de l'entrave qu'en patois, mais il faut se
rappeler que, dans la plupart de nos transformationSj la position romane seule suffit à déterminer le
phénomène.