page suivante »
174 H. W. LONGFELLOW.
gue et étrange, qu'à minuit une horde de pâles spectres assié-
geait la ville de Prague.
« Près des flots impétueux de la Moldau, la lune blafarde au-
dessus d'elle, elle était là , comme dans un rêve terrible, l'ar-
mée des morts.
« Blanc comme le brouillard de la mer, poussé vers les côtes,
paraissait le camp des spectres, au milieu duquel coulait le fleuve
avec un murmure triste et sourd.
« On n'y entendait nulle autre voix, nul autre bruit, nul son
de tambour ou nul pas de sentinelle. Les bannières de brume
embrassaient l'atmosphère, comme les nuages s'enlacent aux
nuages.
« Mais lorsque la cloche de la vieille cathédrale annonçait la
prière du matin, les pavillons blancs se dépliaient et flottaient
sur l'air agité.
« Au fond de la large vallée fuyait au loin et rapide l'armée
épouvantée. L'étoile du matin se levait brillante ; la funèbre lé-
gion était redescendue au tombeau.
« J'ai lu dans le cœur merveilleux de l'homme, parchemin
étrange et mystique, qu'une armée de fantômes blêmes et dé-
vastés assiège l'âme humaine.
« Campées sur les bords du torrent rapide de la vie, dans la
lumière vaporeuse de l'imagination, des formes et des ombres
géantes brillent, présage sinistre ! à travers la nuit.
« Sur ce champ de bataille de minuit, on voit le camp des
spectres, au milieu duquel, avec un murmure triste et sourd,
coule le fleuve de l'existence.
« On n'entend nulle autre voix, nul autre bruit dans l'armée
du tombeau ; nul qui-vive n'ébranle les airs, mais seulement le
choc précipité des vagues humaines.
« Et lorsque la cloché solennelle et vibrante invite l'âme Ã
prier, les fantômes de minuit cèdent à l'influence du charme
sacré et l'on voit les ombres s'effacer.
« Au fond de la large vallée des larmes, fuit au loin le camp
des spectres. La foi brille semblable à l'étoile du matin. Nos
terreurs funèbres sont redescendues au tombeau. »