Pour une meilleure navigation sur le site, activez javascript.
page suivante »
              LOIS DES BOURGUIGNONS,
                            VULGAIREMENT       .NOMMÉKS




      LOI GOMBETTE,
                      TRADUITES   POUR   I.A   PREMIERE       FOIS



                          PAR M. J.-F.-A. PE\RÉ,

                                                      t o t
               TRADUCTEUR   DES LOIS DES FRANCS /              SALIQUE).




   GONDEBAUD, très-glorieux roi des Bourguignons,
   Voulant, pour l'intérêt de notre peuple et le main-
tien de la tranquillité publique, reconnaître pour tous
les cas' qui peuvent se présenter, ce qu'il y a, dans nos
constitutions et celles de nos pères, de plus conforme à
l'honnêteté, à l'ordre général, à la raison et à la jus-
tice, nous avons mûrement réfléchi sur cet objet, en
présence de nos optimales convoqués, et nous avons
ordonné que le résultat de nos délibérations communes
fût rédigé par écrit pour servir de loi à perpétuité (1).

   (1) t e préambule de la loi salique parle au nom de la nalion : Gens Fran-
eornm inclita...... dictavit salicam legem per proceres ipsius genlis... Celui de
la Loi Gombette, au. contraire , s'exprime au nom du roi : Vir gloriosissimus
Gundebaldus rex Burgundionum ,           coram oplimalibus nostris universa pensa-
vimus, et..... sumpsimus staluta perscribi.— Habita consilio comiium proce-
rumque nostrorum , studuimus ordinare. D'un côté , la nation, représentée par
ses chefs; de l'autre , le roi, prenant conseil des grands qui l'entourent, et
décidant à peu près selon sa voloulé souveraine. Les Francs étaient plus près
de la vie indépendante de leurs premières demeures : les Bourguignons plus
rapprochés de la civilisation des peuples latins, aux foyers desquels ils étaient
venus se placer.
                                                                      20*