Pour une meilleure navigation sur le site, activez javascript.
page suivante »
1:6                  LES SAVANTS LYONNAIS

d'orthographe, ils sont identiques jusqu'à l'archevêque
Amolon, le successeur d'Agobard. L'emploi liturgique qui
en était fait consacre leur autorité avec leur authenticité.
   Le plus ancien est celui de l'évangéliaire appartenant
aujourd'hui à la Bibliothèque du grand séminaire d'Autun,
après avoir été à l'usage de l'église cathédrale, où il avait été
probablement apporté de Lyon (7).
   Mabillon en possédait une copie; nous l'avons trouvée
dans ses notes, accompagnée des premières lignes de la
dédicace du volume ; il ne sera pas inutile de les reproduire
à cette place.


   In nomine Sanctœ Trinitatis aima; Matris familias Fausta,
superno amore accinsa, hoc opus optimum in honore
Sancti Johannis et Sancta; Maria; matris Domini nostri
Jesu Christi patrare rogavit devota. Ego hacse imperitus
Gundohinus, poscente Fulculfo monacho, et si non ut
debui, psaltim ut valui, a capite usque ad sui consummatio-
nis finem perficere cum summo curavi amore; magis
volui meam detegire imprudentiam quam suis renuere
petitionibus pro mea obedientia.
  In mense Julio anno III régnante gloriosissimo domno
nostro Pippino rege, qui regnet in Å“vis et hic et in s t e r -
num. Amen (8).


   (7) Catalogue des Manuscrits des Bibliothèques des départements
    (8) Au nom de la Sainte Trinité, Fausta, poussée par un surnaturel
amour, en l'honneur de saint Jean et de sainte Marie, mère de Notre-
Seigneur Jésus-Christ a demandé d'exécuter cet excellent ouvrage, mue
par sa dévotion. Et moi inexpérimenté, Gundohinus, sur la prière du
moine Fulculfe, non comme je l'aurais dû, mais au moins comme je
l'ai pu, depuis le commencement jusqu'à la fin, je me suis appliqué Ã