page suivante »
PHONETIQUE, VOYELLES TONIQUES 83 36. Dans ORIUM, 0' donne également U ou OU dans les mêmes conditions que ci-dessus. Il existe en lyonnais un certain nombre de substantifs, représentant des objets moyens d'action, obtenus par des procédés de dérivation, et dont le suffixe U, OU répondrait à un latin ORIUM. Les endroits où orium = u sont les mêmes que ceux où osum = u, et réciproquement pour les endroits où osum — ou. E X E M P L E S DU P R E M I E R CAS Jactatorium = jetn 4, poohon à long De affectare — affetw, crible; manche pour le lissieu; De bossi, tonneau = imbossu, enton- Succutatorium = secoytt, panier à sa- noir; lade ; De dn'ctum = redressM, dressoir; Fissatorium = fessw, sorte de pioche ; De ad-situs = assetw, trépied pour as- Muccatorium = mochw, mouche-nez; seoir la gerbe de la b u y a . Du néerl.bak|=bôcht(,coffreà poissons; E X E M P L E S DU D E U X I E M E CAS De cosse = COSSOM, écossow, écossw, D'ad-biberare = aburow, abreuvoir; fléau pour battre le blé; Colatorium = colo«, filtre pour le lait. Ajoutez quelques mots qui ne représentent pas des objets, comme : de affand = affanageou, salaire; gage ; billion, vendangeur. 37. DansORIA, 0' fermé ne se comporte pas exactement comme dans ORIUM : il égale U, jamais OU. Récompense honnête à qui me dira pourquoi. Somme, atoria = wri 2 . Dolatoria = dolkeri, doloire ; Bealatoria (de beale) = biaksri,saignée Colatoria = colttri, filtre pour le lait; dans les prés pour les irriguer. Batuatoria = battieri, baratte ; 1 Comme j'ai déjà eu l'honneur de le dire, on est bien tenté de lire les transfor- mations suivantes : jeteur, jetett, jet». Il y a dû avoir de bonne heure confusion entre les suffixes orern et orium qui, à l'origine, s'appliquaient, le premier aux gens, le second aux choses. La formation populaire continue cette confusion, et l'on dit un séchewr, une batlewse, une moissonneuse pour des objets moyens d'action. 2 Remarquez que dans Orium, i ne s'est pas conservé (V. n° 36, orium = w, ou) et qu'il s'est conservé dans oria = uv'\. De même en vieux franc, et en vieux prov. : operatorium =• fr. ovreoi'j prov. obredor; rasorium = fr.rasiti'j prov. razor ; lava- tonum = fr. lavwr, prov. lavador.