page suivante »
LE RHÔNE 281 CORSE ET G A U L E CISALPINE 1° Ombr. cyrn. : g r . POTOH/O'S l a t . VLOTanus, fleuve de l'île de Corse (1). 2° Cymr. lat. Eumanus, EREranus, Rsooanus ; gr. HPBT«!VOÎ HPETSVOÇ ;it. loc. EETewo, l'Eridan, fleuve princi- pal de la Cisalpine, autrement nommé Padus, le Pô « le fleuve, le canal où l'eau flue » (2). GAULE TRANSALPINE 1° Cymr. lat. RnoDanus, aujourd'hui le René. Ce mo- deste affluent de la Sarthe, au dép. de ce nom, sort de la fontaine jadis sacrée, la Rone, RKonana ? « in loco qui dicitur Talipiacus, super fluvium Rhodani construxit », ad ann. 832-857 (3). 2° Cymr. lat. RODW«, noria, ad ann. 1031., officielle- ment petit Rhône, vulgairement le Rhône ou Rosne, affluent de l'Huisme, en Eure-et-Loir (4), probablement identique au rona des divers cours d'eau du nom de Mat- rona « bonne rone » composé qui rappelle le Véh-roud « saint-roud » du Boundehesch. 3° Cymr, lat. RHODana, Rodène, Sainte de Levroux, l'ancien Gabatum des Bituriges, qui passe pour avoir donné son nom à une fontaine, dont le bassin exis- compasion que debiô de tener Merlin délias las convertie en otras tantas lagunas, que ahora en el mundo de los vivos y en provincia de la Mancha las llaman las lagunas de Ruidera ( D. Quijote de la Mancha, part. II, ch. 23). (1) « Rhodanou potamou » (Ptolém). (2) v. cy. après Appendice (3) T. Cauvin, Géograph. anc. du Mans dans Ylnstit des prov. p. 480 (4) Merlet, Diction, topograph. d'Eure-et-Loire, 1861.