page suivante »
DANS LA GAULE. 181 les eaux qu'on appelait Albulœ, à présent Bagni di Tivoli, les- quelles guérissaient les blessures, et qu'Auguste fréquentait pour soulager une affection nerveuse. D'autres lieux mentionnés par le poète sont plus difficiles à reconnaître sous les périphrases qui paraissent voiler leurs noms. On n'a rien dit de satisfai- sant, que je sache, sur les fervidi fluctus Passeris ; quant au Phœbi vada, on a pensé que ce pouvaient être les Aquœ Apolli- nares de l'itinéraire d'Antonin. Sinuessa, aujourd'hui Mondragone, ville Campanienne, qu'il appelle Sinuessa mollis, est moins connue pour la puissance de ses eaux contre la stérilité, que pour des événements qui appar- tiennent à l'histoire. C'est là qu'Agrippine donna le poison au malheureux Claude, qui, se sentant fort malade, avait voulu re- courir aux eaux. In tanta mole curarum, dit Tacite, Claudius valetudine adversa corripitur, rejovendisque viribus mollitie cœli et salubritate aquarum, Sinuessam pergit. Tum Agrippina sceleris olim certa, et oblatœ occasionis propera, nec ministro- rum egens, de génère veneni consultavit, etc. (8). Suivant le même historien, c'est encore à ces eaux que Tigelin, apprenant que le cri du peuple avait enfin obtenu l'arrêt de sa mort, se la donna lui-même, à l'aide d'un rasoir. Tigellinus, accepto apud Sinuessanas aquas supremœ necessitatis nuntio, inter stupra concubinarum, et oscula, et déformes rnoras, sectis novacula faucibus, infamem vitam fœdavit etiam exitu sera et inho- nesto. Un grand nom attache un vif intérêt aux eaux qu'on appela Ciceronianœ, parce qu'on les vit sourdre dans cette villa près de Pouzzoles, que Cicéron avait illustrée du nom d'Académie. Il ne vivait plus alors, et son habitation était possédée par Antistius Vêtus ; mais Tullius Laurea, affranchi du grand orateur, célébra dans une pièce de dix vers ces eaux nouvelles, qu'on avait re- connu salutaires pour les yeux. Pline nous l'a conservée avec le récit dont j'extrais la substance. Je la donne ici sans hésita- tion, pensant avec lui qu'elle est bonne à lire, même loin de la source.