Pour une meilleure navigation sur le site, activez javascript.
page suivante »
                                    ODE    A LA CORSE.                                  283
 Vincitrice la testa del Moro (1)                 La tète du More (1) triomphant,
 Le vendutc masnade (2) fugô,                     Les troupes serviles (2) s'enfuirent.

  E il navil che su i mari temuto                    Ainsi que sa flotte redoutée qui,
À Venezia contese l'impero,                            sur les mers,
Che la croce latina primiero                      A Venise disputa l'empire, .
Di Crimea sulle lorri piantô.                     Et qui fut la première à planter
                                                  La croix latine sur les tours de
                                                       Crimée !

A dcstini fatali creata,                         Pour des destins fatals créée,
Montuosa, dell" onde guerriera,                  Montagneuse, de Fonde guerrière
Di beltà ti adornava severa                      Et d'une beauté sévère t'entoura
Il suprcmo dei mondi Fattor.                     Le suprême auteur des mondes.

   Sul cammin délie terre, che prime
                                  me                  Sur le chemin des terres que d'a-
De' suoi raggi saluta l'aurora,                  '      bord
T ' ancorô, di duc mari signora,                  De ses rayons l'aurore salue,
Comc nave di bruno color.                          Il fanera, de deux mers maîtresse,
                                                   Comme un navire de brune couleur.

Sobria e forte, una gente diffuse                Sobre et fort, un peuple répandu
Su' tuoi monti di selve feraci,                  Sur tes monts aux forêts fertiles,
E di porti e di golii capaci                     Creusa profondément tes côtes pour
Le tue eoste profonde scavô ;                          y créer
                                                 De vastes ports et des golfes spacieux.

  E segnal dei promessi destini,                   Et, signe des destins promis,
Testimonio dell' alta fortuna,                   Témoin d'une haute fortune,
Nel tuo grembo posscntc, la cuna                 Dans ton sein puissant, le berceau
Del maggior dei vissuti Iocô.                    Du plus grand homme qui ait vécu
                                                     fut placé !

A sinistra, Romagna e Toscana,                   A gauche, Romagne et Toscane,
                                 la-
Francia a destrà ti guardano c Spa-              France à droite te gardent et Espa-
     gna,                                             gne,
Ed il flutto medesmo ti bagna                    Et le même flot te baigne
Che Valenza e Palermo bagno.                     Qui baigna Valence et Palerme.


  ( i ) Insegca nazionale dei Corsi.                (!) Drapeau national des Corses,
  (2) Si allude aile milizie stranicre soldate
                                            ;e     (2) Allusion aux milices étrangères de la
dalla republica di Genova,                       république de Gênes.