page suivante »
174 ORIGINES
rappelait la syncope en mettant au génitif le mot de Pel-
letier pour répondre à cette phrase Petrus filius Joannis
Pelleterii (Pierre, fils de Jean Pelletier). (1) Le père s'est
d'abord appelé Jean, puis on a ajouté à son nom celui de
sa profession, li Pelleter (le Pelletier); son fils a vu à son
profit'supprimer l'article li, etsousenfendre fils de, et s'est
trouvé désigné sous le nom patronymique de Pierre Pel-
letier. Ce petit travail onomastique fait inconsciemment
etpartout parle peuple a converti presque toutes les pro-
fessions en noms devenus patronymiques. Voir le tableau
de cette remarquable évolution onomastique.
G. DEBOMBOURG.
(A continuer.)
(1) Ce génitif latin a fait croire à beaucoup de personnes qu'ils avaient
leur origine en Italie. Point du tout, les Cabucheti, Durandi, Bovardi,
Fabri, Roberti se traduisent par Oubuchet, Durand, Bovard, Fabre,
Robert.