Pour une meilleure navigation sur le site, activez javascript.
page suivante »
102                    UNE FAMILLE SÉGUSIAVE

    Malheureusement, comme on le voit, le surnom particu-
lier de ce prêtre, qui se trouvait^surla seconde partie de l'ins-
cription, n'est pas venu jusqu'à nous. Nous apprenons seule-
ment par la première partie que c'était un dévot de l'empe-
reur Caracalla, qui certes ne méritait guère ce dévouement.
    A tous ces noms, nous pouvons ajouter encore celui
d'Ulattia Metrodora, fille de Caius Censius Régulianus, che-
valier romain et négociant en vins de la ville de Lugdunum,
établi dans lequartier dit m Kanahis (le bourg Chanain) (1),
car elle tirait probablement son nom d'une alliance de son
père avec la famille des Ulatlii (2).
    Nous avons vu qu'au bas de la première de nos inscrip-
tions se trouvaient deux lettres de grande dimension. Ces
 lettres sontles premières de la célèbre formule TRES PRO-
 VINCIAE GALLIAE, qu'on lit sur tous les monuments érigés
 autour du temple d'Auguste par ordre et aux frais des trois
 provinces de la Gaule qui avaient contribué à l'érection du
 temple lui-même, c'est-à-dire la Celtique ou Lyonnaise,
 l'Aquitaine et la Belgique, qui comprenaient toute la Gaule
 chevelue conquise par César. L'existence de ces lettres nous
 prouve que ce fragment d'inscription faisait partie d'un monu-
 ment considérable, portant plusieurs autres inscriptions dé-
 dicatoires du même genre. Nous savons qu'il était d'usage de
  grouper ainsi autour du temple d'Auguste des monuments
  nationaux, qui étaient en même temps des monuments de
 famille, par suite de ce que les prêtres envoyés par les di-
  verses cités à ce temple étaient habituellement pris dans les
  mêmes familles (3). Nous trouvons en effet parmi les autres
  fragments conservés au Musée de Lyon plusieurs inscrip-

   (1) Voy. ce que j'ai dit à ce sujet dans le Temple d'Auguste, p. 3 1 .
   (2) Voyez Inscriptions antiques de Lyon, par M. de Boissicu, p. 207.
   (3) C'est sans doute ce qui a fait ajouter sur l'inscription consacrée au
Scgusiave Sextus Julius Lucanus le mot sacerdotali, pour indiquer qu'il
était de famille sacerdotale. (Voyez le Temple d'Auguste, p. 58).