Pour une meilleure navigation sur le site, activez javascript.
page suivante »
196         UNE VISITE A L'ÉGLISE SAINT-SORLIN

de hauteur et renversée sur le côté, une inscription funé-
raire romaine, dont la présence en ce lieu ne peut s'expli-
quer que par l'emploi de matériaux trouvés sous la main.
M. Allmer, à qui j'ai remis un estampage de cette inscrip-
tion, a bien voulu la publier et la faire suivre, dans sa Revue
épigraphique, d'un savant commentaire, que l'on peut lire
dans le n° 48 (janvier, février, mars 1888). Voici la lecture
et la traduction que je reproduis ici avec l'agrément de leur
auteur.

  D(iis) M(anibus) | DECI • AMABILI • | • CECILIVS
      CONIVGI | • M • ANTONIA • SOROR • | • P • Q.

 Aux dieux Mânes • Decia Amàbilis / Cecilius à son épouse
morte, Antonia, sa sœur  Pieds carrés.
   6° Au-dessous de cette inscription romaine, mais sur le
sol, se trouve une pierre tombale (im,22-\-o,6j)         de la
dernière période ogivale : légende en caractères gothiques
sur le bord de chacun des quatre côtés. Au centre, blason
sans cimier ni support. L'état de détérioration de cette dalle
tumulaire, dont une partie a été gâtée pour le scellement
d'une barrière placée récemment à côté, ne nous permet
d'en donner qu'une lecture incomplète, et cela est d'autant
plus regrettable, que la partie ainsi cachée et recouverte de
ciment est justement celle où doit se lire le nom resté ignoré
du noble et puissant défunt.

  €g • flist • noble gastun • fite ï>e imble et puissat
$ (dîneur) (rançons \f(          qui trespasaa le nuit
ïrVtob(re) Jîlil. D mits et Mr.
   Au centre, blason mi-parti coupé.