page suivante »
98 LA REVUELYONNAISE
devoir des plus élémentaires ? MM. Hinrischen et Cie ont donc eu la main fort
heureuse en faisant traduire en français l'ouvrage que nous signalons et en le
publiant dans une édition bon marché, qui permettra de le faire passer en bien
des mains. Qu'il me soit permis, Ã ce propos, de dire combien est regrettable
l'ignorance à peu près générale où nous sommes en France, des œuvres alle-
mandes, en quelque genre que ce soit. A part quelques studieux qui suivent avec
intérêt les journaux, les revues, les publications écrites en allemand, l'immense
majorité du public reste à leur égard dans une parfaite indifférence. Et cependant
l'exemple que nous donnent nos voisins gagnerait à être suivi. Qu'on ouvre un
catalogue allemand et l'on sera frappé d'y voir indiquées les traductions de nos
ouvrages les plus récents, pour peu qu'ils renferment quelque chose d'intéres-
sant. L'éditeur français qui entrerait franchement dans la voie que j'indique
ferait œuvre méritoire et certainement lucrative, une fois que les noms des écri -
vains contemporains d'outre-Rhin seraient devenus familiers au public.
CH.LAVENIR.