Pour une meilleure navigation sur le site, activez javascript.
page suivante »
                      INSCRIPTIONS VOTIVES.                     509

obtenue sous les auspices tirés du vol de l'hirondelle, ou
dérisoirement sous les auspices de la courtisane Chelido.
Celle allusion que les commentateurs de Cicéron apprécient
différemment , fine cl ingénieuse selon les uns, du plus
mauvais goût suivant les autres, est tout au moins très-diffi-
cile à rendre en français (1).
   Burmann dans une note de l'anthologie , remarque que
des amants ont quelquefois donné par tendresse des noms
d'oiseaux à leurs amies, comme Aedon et Coronis ; et peut-
être, ajoute-t—il, la maîtresse de Verres ne s'appela-l-elle
Chelido que de celte manière. Lucien parle d'une courtisane
du nom de Chelidonion. Piaule met dans la bouche d'un
personnage de sa comédie intitulée Asinaria,ces paroles d'une
tendresse un peu triviale : Die me luam gallinam, cotumi-
cem.... Die igitur me tibi anaticulam, columbam, hirundi-
nem, monedulam. Salomon dit aussi à sa bien-aimée, dans
le Cantique des cantiques : Pulchrœ sunt genœ tuœ sicut
turluris.... Oculi lui columbarum....Surge,propera, arnica
mea, columba mea, formosa mea,.... oculi sicut columbœ
super rivulos aquarum.
   Mais, soit dans l'épitaphe d'Aix, soit dans le petit nombre
des inscriptions où des femmes ont pour surnoms des noms
d'oiseaux , l'on chercherait vainement un témoignage, en
faveur de la présomption de Burmann. Si la tendresse fut
pour quelque chose dans le choix du surnom que portait
Titia, ce dut être la tendresse d'un père ou d'une mère aux
yeux de qui les grâces de son jeune âge, la rendaient peut-
être l'émule de celle charmante enfant dont le môme Burmann
rapporte Tépitaphe.
.... MVLTVM SIRENARVM CANTV DVLCiOR
                  ELOQVIO CLARIOR
  (1) Cic. Verr. n. i. 40. Nam ut prœtor foetus est, qui auspicato a
Chelidone surrexisset, sortent nactus est urbanae provinciœ.