page suivante »
ÉTUDE SDK LE PATOIS LYONNAIS. 495
bout d'un champ, quasi quadratus ; d'où le mot anglais
aujourd'hui francisé, square.
RASÔ, celte rasa, raser, peler ; d'où RAZIONS, pelures de
raves.
GÊNNE, marc de raisin; du celte genni, pressé, foulé,
Avoi, locution celte, avec.
TRETOU, celte trestot (tutti quanti), tous, tant que vous
êtes.
DIA! exclamation ; celte dià l MA PO! fapol non pas.
POCHOK, buveur, ivrogne ; en celte poch, petite bière, ci-
dre|(buveur de).
LE QÃÃETIÈ, pour dire les poules ; en breton kettl, gran-
des jambes grêles.
BIQUE, chèvre ; en breton bik ; grec biki.
BLAUDA, sorte de pardessus, blouse; celte blod.
S'INCARFORNÔ, se recoquiller, se replier sur soi-même,
pour se réchauffer ; du celte caffumi, couvre-feu.
CABOSSI, celte cabocéin, bossue.
CAÃON, cochon ; celte cagnone, cagnotte, chien ( qui
suit comme un) ; QUINO, cri du cochon ; celte swin, petit co-
chon.
DRU, DRUGI, sauter, remuer; celte dru, vif, gai, réjoui.
Môcm, AMACHI, celte mâcha, brisé, foulé, écrasé.
Gôsô, MÔ GÔNO, celte goun, vêtement de peau, sorte de
pardessus.
RECHERCHES ÉTYMOLOGIQUES SUR QUELQUES NOMS
D'HOMMES ET DE LIEUX.
CRI, du celte creiss; ou du latin, critérium, sommet,
hauteur.
Ovo, OVA, même acception, conservée dans le mot fran-
çais ovation: faire une ovation.
PEU, LO PEU; le Puy de Dôme ; du celte peuch, qui signi-
fie montagne.