page suivante »
Ã02 une enseigne: c'ost simplement un monument sépulcral; mais il y est fait mention d'un hôtelier et de l'enseigne do son auberge. La voici, non d'après Spon, qui me semble l'avoir publiée le premier de tous les collecteurs (i), mais suivant la leçon , un peu différente, de M. Orelli, que je dois juger préférable (2): L. A F R A N I V S C E R I A L I S L E R O S Imil A V G . D O M O TA R A C O N E O S P I T A L I S A GALLO G A L L I N A C I O A F R A N I A C E R I A L I S L. P R O C V L A VXOli AFRANIA L. L. V R A N I E F. A N N O R V M X I . HIC S I T A EST. Je crois qu'on voit ici pour la première fois le mot AOSP1TALIS employé ainsi substantivement; du moins je n'en trouve aucun exemple chez les auteurs anciens, bien que cette acception paraisse tout à fait régulière et rationnelle. Il est évident qu'elle désigne un hôtelier, celui qui tenait un hospilium, et s'il en fallait une preuve, on l'aurait dans l'enseigne même de son auberge, le Coq, dont il a soin de faire suivre le nom, A GALLO GALLINACIO. Ainsi, comme l'a remarqué Spon, et après lui tous ceux qui ont rapporté ce monu- ment lapidaire (3), c'est une nouvelle preuve que les anciens avaient dos enseignes à leurs hôtelleries, et que des animaux en étaient sou- vent le type. Mais ni Spon , ni les autres archéologues qui l'ont suivi, n'ont pensé à un rapprochement qui n'est pas dépourvu d'in- térêt. L'inscription qui mentionne cette enseigne de notre hôte exis- tait à Narbonne, ce qui peut faire supposer que son établissement hospitalier était dans cette ville, ou du moins dans les environs ; il n'était pas le seul qui s'annonçât aux voyageurs par la représentation de l'oiseau de Mars. Parmi les mansions que j'ai nommées plus haut, (1) Misccllcm, erud. antiquit. p. 199. (2) Inscrip. lat. sélect, lom. II. p. 270. n°4330. (3) Gud. Anliq. (nscript. p. c. 9.—Orelli, Inscript, lat. sel. tom. II. p. 270. n n 4330. Fletwood qui la rapporte aussi {Inscript, antiq. syl. p. -168-2), sem- ble former quelques doutes sur l'interprétation donnée par Spon; il scrasl difficile d'en soupçonner les motifs.