page suivante »
\ 286 ON POEME CHINOIS Il renferme à lui seul l'idée d'un bon gouvernement, par excellence. Ouvrez un dictionnaire chinois, ne trouverez- vous pas, à chaque mot, des sens même opposés les uns aux autres ? Dans une autre strophe, la LXXVII," le poète dit : Les Herbes Tsuen et Hwi se sont transformées en plantes mao. N'est-ce pas toujours la même pensée allégorique, l'opposition des plantes parfumées à celles fétides, repré- sentant, les premières, les hommes vertueux, et, les se- condes , les gens vicieux ? n'est-ce pas la même pensée que celle de Racine: Comment en un plomb vil l'or pur s'est-il changé ? M. le marquis d'Hervey de Saiut-Denys était déjà connu par plusieurs travaux considérables, notamment par des recherches sur l'agriculture et l'horticulture des Chinois, d'après la grande encyclopédie, intitulée :Sheoù shi-tong Kao, par un exposé delà Chine devant l'Europe, œuvre consciencieuse d'un sinologue éclairé; par un recueil de textes gradués, en chinois moderne, Kwan-hoa, langue bien différente du chinois ancien, Kou-wen, à l'u- sage des élèves des langues orientales ; par une traduction du Wan hion-tong-Kao, ethnographie des peuples étran- gers composée par Ma-ttvan-lin, et qui a valu dernière- ment à M.d'Hervey le prix fondé par son prédécesseur, M. Stanislas Julien à l'Académie des Inscriptions et Belles lettres. C'est un travail éminemment utile à l'histoire de la géographie générale, indispensable surtout à l'étude de la géographie chinoise. Aujourd'hui encore, cet infatigable sinologue est sur le point de publier l'Histoire politique, scientifique et litlérair e du peuple chinois.