Pour une meilleure navigation sur le site, activez javascript.
[ Revenir aux résultats de la recherche ]
page suivante »
                                    G8
montrer quels progrès l'Evangile faisait dans la ville maîtresse
du monde, s'écrie tout à coup :
   « 0 trois et quatre fois , ô sept fois heureux le citoyen de
Rome, qui te vénère de près, Laurentius, toi et le sépulcre où
sont renfermés tes saints ossements !
   « Il peut y fléchir le genou ; il peut y répandre des pleurs,
il peut s'y prosterner contre terre et l'adresser des suppli-
cations.
   « Nous que visite l'Ebre des Vascons, nous sommes sépa-
rés de ces lieux par de doubles Alpes(l), et retenus en deçà des
cimes Coltiennes, en deçà des neigeuses Pyrénées.
   « À peine savons-nous par ouï-dire combien Rome cache
de saints ignorés, combien son heureux sol est riche en glo-
rieux sépulcres(l). »
   Le poète qui chantait ainsi avec amour des lieux à lui in-
connus, le chrétien fervent qui désirait avec ardeur d'aller
s'agenouiller près des tombes des martyrs qu'il célébrait sur
sa lyre, prit donc un jour le bâton de pèlerin, et s'achemina
vers la ville éternelle. Revenu enfin dans sa patrie, et plein
des grands souvenirs de R o m e , il disait à Valérianus, évêque
de Saragosse, il disait, au commencement de l'hymne sur
le martyre de saint Hippolyte, l'une des plus belles qu'il ait
écrites :
   « Nous avons vu, ô Valérianus, digne pontife du Christ,
nous avons vu dans la cité de R o m u l u s , les innombrables
tombeaux des saints. Tu m e demandes'quelles inscriptions
sont gravées sur leurs sépulcres, quels sont les noms de tous
ces bienheureux? — Il est difficile que je te le dise, tant l'im-
pie fureur de Rome mit à mort de chrétiens, lorsqu'elle ado-
rait les dieux troyens. Plusieurs tombeaux, à la vérité, portent
écrits en petites lettres ou le nom du martyr, ou bien quelque


  (1) C'est-à-dire les Alpes et les Pyrénées. On retrouve la même expression
dansSilius Italious, Punie, ri, 335, et dans Sidoine, v, SOS,
  (2) Des Couronnes. 529— 54,