Pour une meilleure navigation sur le site, activez javascript.
[ Revenir aux résultats de la recherche ]
page suivante »
386              NOTICE SUR LES PLANS ET VUES

      Ambos marmoreô duplicata ponte viator
      Trajicit etfatilem das properare viam.
      Gens te Marte ferox, etferrô assueta juventus
      Accolit, ac cordi candida stat probitas.
      Gallica Roma, vel ipsa Româ tu quoque probitas.
      Vnam, si Superi (yoluni), rem tibi restituant.

      Panxit Abrahamus Valerius Regius
      Prafectura Lugdunensis Consiliarius antesessor
      Aéra Christianœ Ann. CID- IDC. XXV (7).


   En dessous on lit : S. Maupin inventor ; puis sous le
génie : D.V. Velthem, fe.

   Le blason de l'écu : D'argent à trois bandes d'azur, au chef
de gueules chargé de trois annelets d'argent, est très proba-
blement celui de l'auteur des vers, Abraham Valere.



   (7) O cité, partie étendue en plaine, partie élevant votre front vers
le ciel. Le nom que vous portez signifie lumière. Votre gloire vient-elle
du romain Plancus, vient-elle de vos inombrables grands hommes ?
Généreux est votre sol. Le monde entier est tributaire de votre com-
merce : que si vous attirez dans vos murs les richesses, c'est pour les
répandre aussitôt en tous lieux. Deux collines et deux fleuves vous ser-
vent de remparts. Vous contemplez le Rhône qui venu du levant vient
couper la Saône en deux tronçons. Le voyageur traverse ces deux
fleuves sur votre double pont de marbre, tout heureux de trouver ainsi
une route facile. Un peuple belliqueux, une jeunesse accoutumée au
maniement des armes habite dans vos mûrs ; la probité, la bonté y
régnent dans les cœurs. Rome des Gaules, peut-être même plus grande
que la Rome antique : le Ciel me permette de ne revendiquer pour
vous que cette unique gloire.
   Composé par Abraham Valère, ancien conseiller du Roy au prési-
dial de Lyon, l'an de l'ère chrétienne 1625.