Pour une meilleure navigation sur le site, activez javascript.
[ Revenir aux résultats de la recherche ]
page suivante »
                  KTUBK SUÃŽÃŽ LE PATOIS LYONNAIS.                         495

téré, arec le roman ou langaga vulgaire parlé les abori-
gènes de la Gaule celtique ou transalpine, et de la pro-
vince Cisalpine, mêlé de quelques locutions tudesques,
que se sont formés le roman et l'italien dont les origines
subsistent de nos jours dans ce qu'on appelle le pa-
tois, PATUUA (LIÎS&BA), c'est-à-dire la langue de la patrie, lan-
gue toujours chère — SINON VIVANTE — au cœur de ses en-
fants.
   César parlant de nos ancêtres, les Gaulois, dit qu'ils se
nommaient dans leur langue les Celtes, Galli,ipsorum lin-
guâ Celtœ. Y a-t-il vraiment une grande différence dans ces
deux mots ? Pour moi la différence ne me paraît résider que
dans le mode de prononciation; la racine est évidemment
la même. Pour les Latins, qui ont été longtemps sans avoir
de G (1), le son de cette lettre se confondait avec le K. Gall
prononcé à la celte Guêll (a ê ou ai à l'anglaise) était XÊLL
KÈLT, KELTAE. César, plus habitué à leur langage, traduit Gall
ou Gaël par Galli (2) ; mais au fond il est évident que Gaël


    (1) La lettre G, selon Fabius, était inconnue aux anciens Romains ; ils la
remplaçaient parleC, ouïe K,ut iaCaiv,s,àGroeeo, GMOS, omurca, àgrteco
AMOUGE. Le général des mécontents Espagnols était un nommé Galbus ou
Chalpus (Histoire de Rome par le P. Rotrou.) Cette confusion se retrouve
jusque dans Marot... Jean le maire, le Belgeois, qui eut l'esprit d'Homère
le grégeois. (Grégeois pour grecquois ou grec...) On^disait de même feu gré-
geois (pour grecquois) importé des Grecs au retour des croisades.
    (2) Qu'ils prononçaient probablement gôloï, gôlouai, de même que nous
 avons Bodoy (bodoï) comme de bial on a fait biau (Mal font semblante à
 d'autres...) si FONT BIELLE CH'ÈRE (manuscrit du xi" siècle ; Mezeray dans
 sos origines, dit que ce nom leur venait du mot Gai, gallier ou gaulier
 qui, dans le langage du temps signifiait forêt. Sous ce rapport ils seraient
 en communauté de nom et d'origine avec les Allemands ; ail, hall ou gh'all,
 prononcé gh'all, avec aspiration gutturale, présente la même significa-
 tion. Ce mot avec cette phonation, subsiste encore dans nos montagnes, où
 l'on retrouve plusieurs localités portant ce nom : (le gaut, le moulin du
 gaut), près do Saint-Martin-en haut, dans une localité boisée et très-pitto-
 resque.