page suivante »
TRADUCTION DE L'INSCRIPTION
DE G. FVRIVS SABINIVS AQVILA.
Un grand nombre de personnes connaissant parfaitement
la langue latine, mais n'ayant pas étudié le style concis
de nos monuments épigraphiques, nous ayant demandé
de vouloir bien donner la traduction de la célèbre inscrip-
tion que nous avons retrouvée dans la rue Mercière, le
14 juillet 1857, nous nous empressons de nous rendre à ce
désir
Nous commençons par rétablir le texte de l'inscription
en complétant toutes ses abréviations.
CAIO FVRIO SABlNIO AQVILAE
TIMESITHEO PROCVRATORI PROVINCIARVM LVGVDVNENSIS
ET AQVITANICAE PROCVRATORI PROVINCIAE ASIAE IBI
VICE XX (1) ET XXXX (2) I T E M Q V E VICE PROCONSVLI
PROCVRATORI PROVINCIARVM BITHYNIAE PONTI
P A P H L A G O N I A E TAM PATRIMONIi QVAM RATIONVM
P R I V A T A R V M IBI VICE PROCVRATORI XXXX ITEM
VICE PROCVRATORI P A T R I M O N I I PROVINCIAE
BELGICAE ET DVARVM G E R M A N I A R V M IBI VICE
PRAESIDi PROVINCIAE G E R M A N I A E I N F E R I O R I S
PROCVRATORI PROVINCIAE SYRIAE PALEST1NAE IBI
EXACTORI R E L I Q V O R V M A N N O N A E SACRAE
EXPEDITIONS PROCVRATORI IN VRBE MAGISTRO
XX (3) IBI LOGISTAE THYMELAE PROCVRATORI
PROVINCIAE ARABIAE IBI VICE PRAESIDi BIS
PROCVRATORI R A T I O N V M PRIVATARVM PER
BELGICAM ET DVAS GERMANIAS PRAEFECTO
COHORTIS I - G A L L I C A E IN HISPANIAM
(1) Vicesimario.
(2) Quadragesimario.
(3) Visesimœ.