page suivante »
294 LA REVUE LYONNAISE 3. Je ne dis pas un autre singularem, mais une autre singularitatem serait in = on dans re-tinnitare = redondo, selon un étymologiste. Mais je vois simplement dans redondo une formation populaire de redundare, avec dérivation de sens. A moins qu'il ne faille y entendre quelque chose qui fait don-don, ce qui est peut-être la meilleure interprétation. 66. É fermé, E bref, entravés en patois par un groupe dont la première consonne est R = A (comp. avec n° 24) : Pertusum = part«(s), trou ; Her(i) = sérum = ars«r, hier soir; Virtutem = vartw, vertu ; Serv/re = sarvz, servir ; De fer(i)tum = nardo, frapper; Serare = sarro, fermer; De v*'r(i)dum = varsf, verger; Hirpiciare = harpay», herser; Vir(i)dicaria = varcWri, dot, part d'hé- Serpentem = sarpm(t), serpent; ritage ; Persicarium = pars/, pêcher ; Mercatum = marchz, marché ; Per m«dium = parme, parmi ; Selvaticz'na = sarvazma, gibier (xiv= Verm/culum = varmeï (i), rouge; siècle) ; Du v. fr. bers = barcelô, secouer; Vervecarium = bargî", berger ; Personna = parsonna, personne ; Servî'tium = sarvz'cio, condition dômes- Vertare = evarto, éparpiller ; tique ; De vz'(t)rum = vargnz, vernir ; Circare — charchz, chercher; Bis-fodiculare = barfoyî, bajaffler; Mercedem = marcî, merci ; Pe(t)rosclinum = pars? (2), persil. Seracula = sarailli, serrure; Remarque. — Dans primarium = parmi, il y a métathèse de r qui a sauté par derrière », et a ainsi fourni l'entrave demandée. 67. Traitement de É fermé suivi d'une gutturale précédant la tonique dans les verbes en are, qui deviennent yî en patois : i° E long se maintient généralement et quelquefois même se change en A, pour mieux accuser la dissemblance avec I final; 2° I bref se change en A ou en E par le même motif : (1) Le Gourguillon observe religieusement la loi. A Saint-Pierre, mon camarade Ricot, excellent, mai un tantinet susceptible, m'avait un jour prêté son vermillon, histoire de pocher un plan. Je ne sais à propos de quoij moi de lui dire : « grande bugne ! » — « Ah ! te me dis bugne, rends-moi mon varmillon ! » — j ' e n étais tout émarveillé, vu qu'entre amis on se dit grande bugne comme on se dirait grande bête. (2) Dans les trois derniers exemples, r n'est la première lettre de l'entrave qu'en patois, mais il faut se rappeler que, dans la plupart de nos transformationSj la position romane seule suffit à déterminer le phénomène.