page suivante »
204 LA REVUE LYONNAISE 3° La finale du nom est en I toutes les fois qu'elle est précédée d'une liquide ou d'une nasale qui s'est mouillée (c'est-à -dire de / mouillée ou de gn) en patois pour une cause quelconque, et quelle que soit d'ailleurs l'étymologie : illa = «lli (xme siècle), elle ( i ) ; Briscflilli, vagabond ; Narz'c(u)la = nan'lli, naseau; Trolli, tourteaux oléagineux; Cormc(u)la = corm'lli, crossette de Borlli, espèce de serpent ; vigne ; Vittî'lli, joue; Lent;'c(u)la = lintt'Ui, lentille ; Lz'gnum = l«'gni (xiv siècle), bois; Tn'clVi)la = tr«'lli, treille; Ital. cagna = cetgni, paresse ; » Buti'c(u)la = botî'lli, bouteille; De caro = carogni, terme injurieux ; Quaqu(i)la = côlli, caille ; Prov. gaunha = gjgni, joue ; Cramac(u)la = crema/lli, crémaillère; Du sax. tan(?) = dagni, tige de chanvre; Moralli, coussin sur le front du bœuf; De manum = mogni, force musculaire ; Du vx. fr. behorder = bourdiffaz'lli ; De pz/gnum = pogni, sorte de gâteau ; assemblée tumultueuse; De marga = margagni, boue épaisse. 4° La finale du nom est en I toutes les fois qu'en patois elle est précédée du groupeIR, (peu importe d'ailleurs l'origine de ce groupe,) et que I y représente une voyelle ou un yotte : Ira = z'ri (xme siècle), colère; Bucataria = biiyand/ri, lavandière; Lî'gerim — Leiri, Loire; De taxum = tonri, tanière ; Qra = «ri, cire ; De clflvum = chavnilliri, percerette ; Congeriem = conzm, amas de neige ; De a