page suivante »
FÉLIBRIGE 499 Dins li carriero estrecho e torto, dans les rues étroites, tortueuses, tout le monde, empressé,est dehors: Apreissa toûti soun pèr orto : filles, jouvenceaux, moines, soldats. Fiho, jouvènt, mounge, soudard. Es un carnava de Veniso : C'est un carnaval de Venise : les hommes en manches de chemise Lis orne en mancho de camiso heurtent cent fois les grandes dames, Tuerton li grand damo cent cop, les pécheurs crient leur poisson et Lipescadou cridon sa pesco, les vendeurs d'eau fraiche appellent et font tinter leurs gobelets. • E li vendèire d'aigo fresco Quilon e fan dinda si got. De l'oumbro de tduti li caire De l'ombre de tous les carrefours, il sort des troupes de musiciens. O Sort de mouloun de musicaire. gais concerts, jamais finis! Écoutez O gai counceit jamai flni ! les mandolines et les guitares : la Ausès mandoulino e guitarro : fenêtre s'ouvre... Tout à l'heure une amoureuse va venir. La fenèstro seduerb... toutaro Uno amourouso vai veni. Entendieû pas la cridadisso, Je n'entendais pas la clameur, et. dans la foule onduieuse, je nevoyais E, dins la foulo mouvedisso, que la belle enfant; parfois elle me Noun vesieù que la bello enfant ; semblait perdue ou bien jouant â De-fes me semblavo perdudo, cache-cache dans la va^ue du peuple étouffant. O que jougavo is escoundudo Dins l'erso ddu pople estoufant. Ansin jusqu'au Pont dou Rialto Ainsi, jusqu'au Pont du Rialto nous marchâmes... Elle s'arrête; j'allais Gaminerian... Elo faialto; latteindre ! Et voilà que la petite Anave la rejougne ! Es que fée hèle un rameur, et sans amou- La fadeto sono un remaire, reux, sans sa mère, vive, elle s'em- barque, et je reste coi! E, sens galant e sènso maire, Lèsto s'embarco, e reste quet ! Soutu la remo l'oundo gisclo ; Sous la rame l'onde jaillit ; l'ombre croit : aux pointes des îles déjà s'al- L'oumbro crèis ; i pouncho dis isclo lument les falots; les palais et les Déjà s'atubon li fauau; campaniles, les portiques, d'un Li palais e li campanile, calme reflet se mirent dans le Grand- Canal. Li pourtau, d'un rebat tranquile Se miron dins lou grand Canau. Coume uno negro dindouleto Ainsi qu'une hirondelle noire fuit Fuso la gandolo... — Souleto, la gondole... — Seule, l'enfant s'en va, ô soir amer! et hors de la brune L'enfant s'envai, o vèspre amar ! gondole, sa robe comme un rayon de Foro de la gandolo bruno lune, blanche, glisse sur la mer. Venise, 1873. Sa raubo coume un rai de luno, T. A. Blanco, resquiho sus la mar. Veniso . TEODOR AUBANEL