Pour une meilleure navigation sur le site, activez javascript.
[ Revenir aux résultats de la recherche ]
page suivante »
32                       LA R B V U I i L Y O N N A I S E

   Ici Chaneins peut bien certainement, venir de canna, cannée,
par l'intermédiaire cannensis, cannense, de canne1.
   Je n'ai pas besoin de rappeler la transformation de c latin en ch
qui se trouve dans chien (eanis) et dans notre ch&nin (caninus).
   E devant n devient ei : îrein (frenum), plein (plénum), rein (re-
num) veine (vena), serein (serenus), etc., etc. '
   L's finale de Chaneins indique bien aussi l'origine cannense.
   Un chercheur un peu intrépide peut d'ailleurs vérifier aisément
le fait. Il doit exister de vieilles chartes, de vieux documents où
l'on peut retrouver le nom de Chaneins au moyen âge. Celam'éton-
nerait bien que M. Guigue, qui sait tout, ne le sût déjà pas. Je crois
pouvoir parier hardiment qu'on trouvera un Cannense quelconque
ou quelque chose d'approchant, mais qu'on ne trouvera certaine-
ment pas un Canninum.
   Si notre Bourg-Chanin de Lyon avait porté au moyen âge le nom
de Burgus Cannense, il n'y aurait pas à hésiter à rapporter
l'origine du nom à un champ de cannes, mais dès la première moi-
tié du treizième siècle, on trouve Burgus Caninus, bourg de chien,
non bourg de cannes. Cet historique est très précieux. Autrement
on aurait pu voir dans chanin une orthographe défectueuse de
chanein. Je ne sais, mais ce Burgus caninus me, paraît décisif.

                            QUATRIÈME       OBSERVATION

  Que l e s BOURG-CHANIN ne s o n t p a s t o u j o u r s d a n s d e s e n d r o i t s
                          marécageux

  Au reste, la vérification la plus probante de l'étymologie canna
sera fournie par la situation topographique des divers Bourg-Cha-
nin cités par M. le baron Raverat, auxquels j'en ajouterai quelques
autres.
        Nul doute que notre quartier du Bourg-Chanin ne fût ma-
     LYON.
récageux.

  i Cannensis, en latin littéraire, ne veut pas dire proprement de canne, mais
qui a rapport à la bataille de Cannes : Cannensis c'.ades; cannensem pugnam. Je
crois cependant qu'on peut admettre que le latin populaire a pris le mot au sens
propre.
  Chaneins peut du reste aussi bien venir de cmeiis, blanc. Il en est même plus
presque de cannensis, n'ayant qu'une n. Cette question est absolument insoluble
d'autre façon que par la connaissance du nom latin de Chaneins au moyen âge.